Разделы сайта: [Главная страница] [О породе] [Здоровье] [О щенках] [Питомники] [Выставки] [Фотогалерея] [Читальный зал] [Ссылки] [Гостевая книга] [Архив Форума]



НА НАШЕМ ФОРУМЕ ПОЯВИЛСЯ НОВЫЙ РАЗДЕЛ: Национальный​ Клуб Породы "Французский бульдог". ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

АвторСообщение





Пост N: 4053
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.09 20:46. Заголовок: Поговорим о русском языке. (продолжение)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 231 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]







Пост N: 852
Откуда: Россия, Чебоксары
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 23:30. Заголовок: Indiana пишет: Myfr..


Indiana пишет:

 цитата:
Myfrench пишет:

цитата:
Я, вообще-то, с Украины (извините, но именно с Украины, а не из.

Т.е. "на", а не "в"?

Вообще, с Украиной все как-то непонятно... В основном, все "в", а Украина "на"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2104
Откуда: СПб, Григорий и Степан
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 23:35. Заголовок: Stasha, если вы не о..


Stasha, если вы не о политическом анекдоте (надеюсь, что все же нет), то конкретно в моем регионе принято говорить "на Украину", "из Украины" в плане перемещения в пространстве. Приехал-уехал. В страну, из страны.
А если требуется обозначить землячество или происхождение - говорят "я из Украины". Я из России, например.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 855
Откуда: Россия, Чебоксары
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 23:51. Заголовок: Анна (G&S), я не..


Анна (G&S), я не об анекдоте , я вот о чем... В моем регионе тоже принято говорить "на Украину", хотя никто не говорит "на Якутию" или "на Эфиопию". Вот это мне и кажется странноватым.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1927
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 23:55. Заголовок: Stasha пишет: Вообщ..


Stasha пишет:

 цитата:
Вообще, с Украиной все как-то непонятно... В основном, все "в", а Украина "на"...


Я не в качестве поспорить, но так, для того что бы обозначиться - чаще всего, вернее почти всегда, людей живущих в Украине, любящих свою страну - когда говорят "на" - коробит, бывает раздражает, бывает обижает. Но когда начинают доказывать, объяснять, что так правильно - злит, бесит и оскорбляет.

ПС - газета " "Комсомольская Правда на Украине" - нормально звучит? (вопрос риторический)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2105
Откуда: СПб, Григорий и Степан
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 23:56. Заголовок: Stasha , устоявшийся..


Stasha , устоявшийся речевой оборот. :)
Самой интересно, попробую найти корни.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1928
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 23:58. Заголовок: Анна (G&S) не ищ..


Анна (G&S) не ищи, их как грязи http://gn.org.ua/in_ua#summary

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2106
Откуда: СПб, Григорий и Степан
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 00:01. Заголовок: Indiana , я филолого..


Indiana , я филологов знакомых потрясу. Попробую взбудоражить "мастодонтов". :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1863
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 00:06. Заголовок: Анна, совершенно пра..


Анна, совершенно права, мы не о политике и не об этимологии... Так было, так говорили... Устойчивые словосочетания. Может быть и неправильно, но ухо привыкло и совершенно его это не резало... Мало того что не резало, но и в голову не приходило.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1929
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 00:11. Заголовок: Анна (G&S) пишет..


Анна (G&S) пишет:

 цитата:
Попробую взбудоражить "мастодонтов". :)

Тут ведь какое дело? Все зависит от политичесских взглядов, пристрастий и еще кучи всего. По первой ссылке очень внятные объяснения и рассуждения, попытка найти ответ и разобраться, как же правильно-то!
А вот Грамота ру

 цитата:
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

И я выделила, что меня выводит из себя. Т.е. лингвистические нормы, это замечательно конечно, но вот у нас "историческая традиция"!
Блин, обещала не заводится! 100 раз на эту тему ссорилась и ругалась и в интете и в реале, но опять влезла, видить "горячая кавказкая украинская кровь"


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1864
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 00:14. Заголовок: Кстати, как задумаеш..


Кстати, как задумаешься... Вот почему с Украины? Скорее всего калька с украинского предлога "з", то есть "из" в русском...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1865
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 00:17. Заголовок: Indiana, как говарив..


Indiana, как говаривал профессор Преображенский - не читайте на ночь советских газет... Помните, что от этого бывает?...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1930
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 00:36. Заголовок: Myfrench пишет: Ind..


Myfrench пишет:

 цитата:
Indiana, как говаривал профессор Преображенский - не читайте на ночь советских газет..

До обеда, газет не стоит читать по Булгакову , да и на ночь тоже. Возмущает не столько то, что говорят "на", а акцент, постоянное мусирование этой темы.
Думаю белоруссы раздражаются когда говорят "Белоруссия", а не "Беларусь" или "Республика Беларусь", казахи когда говорят "Алма-Ата", а не "Алматы" - да, так привычней, но не правильно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1867
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 01:00. Заголовок: А по мне, хоть горшк..


А по мне, хоть горшком назови... Вот, Вы Индиана, вообще из Гондураса... Черт его знает, как они, жители этого самого Гондураса, свою страну называют... Вдруг, у них ударение не на ту букву падает...

Во! Как-то отправляли группу вальцовщиков с завода "Серп и молот" в ЧереповЕц изучать управление нОжнецами. А вернулись они из ЧерепОвца, научившись управлять ножнецАми...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 958
Откуда: Россия, Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 02:06. Заголовок: Myfrench пишет: А п..


Myfrench пишет:

 цитата:
А по мне, хоть горшком назови..



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3622
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 05:58. Заголовок: Myfrench пишет: Чер..


Myfrench пишет:

 цитата:
Черт его знает, как они, жители этого самого Гондураса, свою страну называют... Вдруг, у них ударение не на ту букву падает...



Вот об этом, как раз, мы и спросим у коренной жительницы Гондураса - Индианы. Она-то должна знать?!
Сразу анекдот по случаю вспомнился почему-то... Но рассказывать не буду - побаиваюсь!

Myfrench пишет:

 цитата:
Как-то отправляли группу вальцовщиков с завода "Серп и молот" в ЧереповЕц изучать управление нОжнецами. А вернулись они из ЧерепОвца, научившись управлять ножнецАми...



Как интересно! А что это за инструмент такой? Для вальцовки? На простые "ножницы" похоже...

Кстати... Слова "ножницы", "консервы", "клЕщи" согласно новым правилам, надеюсь, по-прежнему, употребляются ТОЛЬКО во множественном числе?
Знатоки новых правил - подскажите!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4959
Откуда: Россия, С.-Пб
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 06:37. Заголовок: а Россию по английск..


а Россию по английски называют Раша, а по немецки Русланд - нам что? тоже оидеться и требовать, чтобы называли Россия, а еще лучше РАссЕя? требовать, чтобы изменили и произношение вкупе к написанию?
по-моему, раз все теперь независимые государства и обзавелись собственным государственным языком, отличным от русского, вот и болейте за чистоту родного языка, и на этом суверенном языке Вы праве требовать, чтобы и русские и немцы и англичане говорили и писали соответственно установленным Вами правилам, а русский язык оставьте русскоязычным государствам.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 380
Откуда: Израиль, Нетания
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 07:49. Заголовок: Конечно, ни изменять..


Конечно, ни изменять\добавлять, ни русифицировать свой ник не буду,
пошутил, а то с рабочего компа и заходить на Форум придется через Транслит.
Сколько нужно ников одному, далеко не самому активному участнику?
И так есть Sherry&Sheral. А еще придется втискивать все три морды
в формат аватарки, разве что сфотошопить... вот, опять англицизм - неологизм!
А что касается совсем не чужого мне, как и многим форумчанам,украинского...
Корней Иванович Чуковский " Мойдодыр " в переводе...

Скрытый текст


P.S. Почему - то не получилось сделать свернутый текст.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4197
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 08:09. Заголовок: Простирадло - утікал..


Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3623
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 08:27. Заголовок: Sheral пишет: В Кри..


Sheral пишет:

 цитата:
В Криму і в Карпатах
Усюди й завжди
Вкраїні хвала - і воді



А мне больше в оригинале нравится ( именно концовка!) Слова-то какие ... патриархальные, исконно русские.. :

В ушате, в корыте, в лохани,
В реке, в ручейке, в океане,
И в ванне и в бане,
Всегда и везде -
Вечная слава - воде!

( Вроде ничего не исказила - я по памяти...)

Обожаю Корнея Ивановича Чуковского! И даже со страниц этой темы уже не в первый раз пропагандирую его замечательную книжку, посвященную "великому и могучему" - "Живой как жизнь". В ней и всё то, что мы уже обсудили и многое другое...
Но всё - о русском языке!

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 381
Откуда: Израиль, Нетания
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 08:55. Заголовок: Ура! Получилось сдел..


Ура! Получилось сделать скрытый текст.
Спасибо, vivi vein, надоумил!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1868
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 09:05. Заголовок: Не получилось, потом..


Гриша, не получилось, потому что теги неправильно расставил. Как говорили у нас во дворе: страточка вышла. Например, когда теряли мяч. В общем, когда попытка была неудачна. Вероятно произошло от стратить или страчивать

Скрытый текст



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 382
Откуда: Израиль, Нетания
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 09:23. Заголовок: Да, спасибо, Яша, уж..


Да, спасибо, Яша, уже разобрался.
Что ж, надо почаще пользоваться полезными
функциями, не будут забываться, страчиваться...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3625
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 10:40. Заголовок: Только что услышала ..


Только что услышала - согласно новым правилам слово "Интернет" пишется теперь ТОЛЬКО с большой буквы!

Вот так - почтительно!

Сегодня - сорокалетие его изобретения! А ведь уже и представить невозможно нашей жизни без этой "всемирной паутины"!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1931
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 11:57. Заголовок: Sheral пишет: А что..


Sheral пишет:

 цитата:
А что касается совсем не чужого мне, как и многим форумчанам,украинского...
Корней Иванович Чуковский " Мойдодыр " в переводе...

Т.е. Вы искренне верите, что это перевод "Мойдодыра" и это издается и читается? Arriva пишет:

 цитата:
а Россию по английски называют Раша, а по немецки Русланд - нам что? тоже оидеться и требовать, чтобы называли Россия, а еще лучше РАссЕя?

Немцы и англичане настаивают, что их обращения правильные и единственно верные?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 383
Откуда: Израиль, Нетания
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 12:29. Заголовок: Indiana,хотелось бы ..


Indiana,хотелось бы надеяться, что это шутка...
земляки прислали, за шо купив, за те й продав...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1932
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 13:04. Заголовок: Sheral пишет: ,хоте..


Sheral пишет:

 цитата:
,хотелось бы надеяться, что это шутка...


как вот это может быть официальным, литературным переводом?????

 цитата:
У тебе гівно на боці,



 цитата:
І абетка з Інглиш мовой
Станцювали гопака.


Это шутовской перевод.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 384
Откуда: Израиль, Нетания
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 13:15. Заголовок: Indiana пишет: как ..


Indiana пишет:

 цитата:
как вот это может быть официальным, литературным переводом?????



Литературным - конечно нет!!!
А вот официальным? Кто знает...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3626
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 13:21. Заголовок: Уважаемые господа! ..


Уважаемые господа!

Думаю, треба вмешаться...

Может, вспомним, что тема-то о русском языке, а не об украiнськой мове...
Давайте вернемся в привычное русло темы, тем более, что с введением новых правил, у нас непаханное поле для обсуждения.
И накал страстей поутихнет!

Вот, например, слово "виски" теперь тоже среднего рода. И если я раньше пила "ирландский виски", то теперь со спокойной душой буду потягивать " ирландское виски"! Если честно, то мне так больше нравится!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 285
Откуда: Израиль, Хайфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 13:28. Заголовок: Indiana пишет: Немц..


Indiana пишет:

 цитата:
Немцы и англичане настаивают, что их обращения правильные и единственно верные?


По-русски Мертвое море, но в Израиле на иврите Ям-а-мелах, что в переводе Соленое море или Солевое море, свое море не пожелали называть мертвым. Репатриация (по-русски означает смену ПМЖ), например звучит - Алия, однокоренное ивритское слово означающее подъём.Репатриироваться в Израиль на иврите означает подняться. Скрытый текст

Вот такое самолюбивое словообразование .
Ну и пусть немцы и англичане так себе считают. А Россия все-таки красиво звучит. Кстати , в Израиле говорят Русия, с ударением на "у".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 385
Откуда: Израиль, Нетания
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 13:30. Заголовок: Думаю, что подобная ..


Думаю, что подобная "дебилизация" разговорного, и не только, языка
свойственна не только русскому и украинскому. Наверное и потому,
что Интернету уже 40 лет.
Знали бы вы сколько англицизмов - неологизмов в нашем иврите!
Недавно в рекламе одной из компаний мобильной связи прозвучало
такое словечко - плэйлистим.
Т.Е. playlist+ окончание ИМ, образующее в иврите множественное
число мужского рода.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5852
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 13:34. Заголовок: А мне интересно, нас..


А мне интересно, насколько быстро отреагируют дикторы.
На слово "одноврЕменно" они довольно оперативно перешли.

Как же теперь быть с рекламой кофе "Гранд"? " Он и только он" - гордо произносил герой...

ГРАМОТА.РУ тоже отреагировала на "перемены" http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2442

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 386
Откуда: Израиль, Нетания
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 13:37. Заголовок: бульф,Вы совершенно ..


бульф,Вы совершенно правы, тема о Великом и Могучем.
Но страсти, если и кипят, то только потому,
что всем за ДержавЫ обидно...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3627
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 13:40. Заголовок: fanat пишет: Как же..


fanat пишет:

 цитата:
Как же теперь быть с рекламой кофе "Гранд"? " Он и только он" - гордо произносил герой...



Ух, ты! Точно! Ивар Калныньш, постаревший, но, по-прежнему, импозантный, - настоящий МУЖЧИНА, действительно, ГОРДО произносил "ОН"!
Ну и ну!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 120
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 14:12. Заголовок: Одного не пойму - за..


Одного не пойму - зачем? Ну да, давно уже многие пьют "вкусное кофе", почти в каждой фирме все "бухгалтерА подписывают договорА", ну так это уже было ДОПУСТИМО, зачем делать обязательным? Может, кому-то не "договорА", а "договорЫ" режут слух? Чувствую, что через пару лет, "договорЫ", "каталОги" и прочие "портфЕли" станут устаревшими. Это кому-то надо? Или вызвано какой-то необходимостью?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 987
Откуда: Россия, Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 14:20. Заголовок: Хаврюша , да у нас в..


Хаврюша , да у нас все делается чтобы оправдать зарплаты чиновничьи, чтобы людей ненужных чем-нибудь занять, чтобы бюджет освоить, только не для народа. Вы представляете какой теперь можно бюджет освоить на словарях, учебниках и т.п. и т.д. Ну и чтобы угодить кому-нибудь из верхних эшелонов, кого напрягает ставить правильно ударения.
А, нами много раз проклятая, реформа образования, разве она нужна образованию - да не тут то было, она нужна чиновникам, опять же, для освоения бюджета.
Я до сих пор помню, что когда к власти пришел М.С. Горбачев из телевизора, собственными ушами слышала, нАчать, вместо начАть от диктора, а ведь тогда дикторы были ого-го какие, значит кто-то заставил так сказать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 121
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 14:26. Заголовок: L-Buk пишет: значит..


L-Buk пишет:

 цитата:
значит кто-то заставил так сказать

Это как же ему бедному пришлось переступить через себя. Я-то не представляю, что могу так сказать, а уж диктор...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1870
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 14:37. Заголовок: бульф, я думаю, что ..


бульф, я думаю, что из уст импозантного мужчины мы все же будем слышать, то что слышим. Все-таки употребление слова кофе в среднем роде разрешено НАРЯДУ с привычным нам. Кстати, я не ошибся, это произошло не сегодня, а еще в 1997 году (я тут, простите, весь в соплях валяюсь, вот и лажу по просторам Интернета).

В основном, все нововведения касаются двоякого ударения. Чтобы я делал обязательно, указывал бы предпочтительное употребление.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 988
Откуда: Россия, Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 14:40. Заголовок: Такое впечатление, ч..


Такое впечатление, что у нас сначала что-то сделают, а потом локти кусать начинают, как будто не могут просчитать последствия принятых решений. Интересно, кто-нибудь вообще пытался посчитать сколько денег это будет стоить или думают, достаточно в приказном порядке сказать и все... Чудеса, да и только! Неужели это настолько было важно...
Хотя, как считает мой сын, все беды России от ее языка и религии. Чем жестсче правила тем больше порядка и дисциплины в голове у населения, и религия наша уж больно терпимая..


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1929
Откуда: Россия, Челябинская обл.
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:13. Заголовок: fanat пишет: " ..


fanat пишет:

 цитата:
" Он и только он" - гордо произносил герой...


Так и будет дальше произносить...
Хаврюша пишет:

 цитата:
зачем делать обязательным


А разве это сделали обязательным?
Средства массовой информации нагнали шуму... из ничего.
Пройдитесь по ссылке Эры fanat ГРАМОТА.RU

Разве что Интернет будем теперь писать с большой буквы... Из ба-а-а-альшого уважения .
Это мне напоминает эпизод из романа "Щит и меч", когда Вайс "вычислял" патриотов по тому, как они писали слово Родина - с большой или с маленькой буквы .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 123
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:15. Заголовок: Вспомнилась замечате..


Вспомнилась замечательная загадка про то, как несмотря ни на что, ВЕЛИК он и МОГУЧ! (Я, правда, не читала первую часть темы, может, она там была).

Такое довольно простое предложение. Косил косой косой косой. Что означает? А что будет означать, если еще одно слово "косой" добавить? А если еще одно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 290
Откуда: Израиль, Хайфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:17. Заголовок: L-Buk пишет: и рели..


L-Buk пишет:

 цитата:
и религия наша уж больно терпимая


Что Вы имеете в виду ?
Я бы назвала христианство очень даже миролюбивым по отношению и к ближнему и к дальнему.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 989
Откуда: Россия, Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:31. Заголовок: Джерика , я имею в в..


Джерика , я имею в виду Православную веру, которая призывает к смирению.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 291
Откуда: Израиль, Хайфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:35. Заголовок: L-Buk , я бы назвала..


L-Buk , я бы назвала терпимость православной веры уравновешенностью.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 292
Откуда: Израиль, Хайфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:42. Заголовок: Хаврюша пишет: Тако..


Хаврюша пишет:

 цитата:
Такое довольно простое предложение. Косил косой косой косой. Что означает? А что будет означать, если еще одно слово "косой" добавить? А если еще одно?


1-е. Косил (глагол,- что делал )
2-е. косой (существительное- в смысле косоглазый)
3-е косой (существительное , твор. падеж -кем?чем?)
4-е косой ( прилагательное - какой?, в смысле кривой, искривленной)

Еще одно будет лишним.Ну, возможны вариации между 2-м, 3-м и 4-м. Согласны?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1933
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:46. Заголовок: Джерика пишет: Толь..


Джерика пишет:

 цитата:
Только не кидайтесь помидорами.

Какие помидоры? Интересно очень! Ко мне в этом году друзья из Израиля приезжали, столько всего забавного рассказывали, например, что в Израиле нет обращения на "Вы". Как, говорю, вы к начальству или более старшим людям, или к незнакомым обращаетесь, вот так ко всем на "ТЫ"? Да, говорит, сначала не привычно было, а сейчас здесь слух режет, когда ко мне на "Вы" говорят, старой себя ощущаю!
Sheral пишет:

 цитата:
А вот официальным? Кто знает...

Не переживайте ,я вас уверяю, это ни в коем случае не официальный перевод! И вряд ли он существует, этот официальный перевод!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3628
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:47. Заголовок: Myfrench пишет: В о..


Myfrench пишет:

 цитата:
В основном, все нововведения касаются двоякого ударения.



Да, уж!

Только что услышала: "кулинарИя" вместо "кулинАрия" и " пиццерИя" вместо "пиццЕрия"...

Знал бы Трофим, что в одной своей коротенькой фразе из песни "Ветер в голове" он сделал сразу ДВЕ ошибки:

"в кулинарИи битва совков за тефтели С кабачков."

Но если вторую "ошибку" он сделал намеренно ( не думаю, что "с" вместо "из" Трофим употребил потому, что не вмещалось в строфу, просто песня написана в стиле приблатненной юношеской романтики), то слово "кулинария" с ударением на последний слог, по-моему, произносило подавляющее большинство населения.
Ну а теперь это закреплено правилами.

Дорогие мои, давайте не будем в теме касаться религии - это всегда чревато последствиями... По-моему, на форуме есть подходящие темы, - что-то вроде "Церковь и собаки", может и еще что-нибудь...
А мы здесь о русском языке - и опять, и снова!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 293
Откуда: Израиль, Хайфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:50. Заголовок: Русскоговорящими изр..


Русскоговорящими израильтянами в министерстве просвещения была подана инициатива обращаться ученикам к преподавателю на "Вы", а не на "ты". Так их громко обсмеяли, что это за обращение к одному человеку во множественном числе.
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1934
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:52. Заголовок: Джерика забавно! :s..


Джерика забавно! Такой яркий пример того, что не стоит со своим уставом в чужой монастырь соваться!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 124
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:53. Заголовок: Джерика Очень даже п..


Джерика Очень даже правильно. А вот, что еще один "косой" будет лишним, неправильно. Просто не так ритмично будет, но вполне объяснимо.
Вот даже два косых добавляем...
Косил косой косой косой косой косой
Косил (срезал траву) косой (кривой, невыправленной) косой (шелезяка такая на палке ) косой (поддатый) косой (с косящим глазом) косой (заяц) .


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3057
Откуда: Россия, Волгорадская обл. г Михайловка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:56. Заголовок: бульф ни чего нас се..


бульф ни чего нас сегодня заставили купить новые учебники по русскому..
и там написано не Йогур, а -егут..
И много, много слов изменилось.. причём сказали: если в егэ будут присуцтвовать слова с изменениями.. проходя тест оказалось в классе (В катором половина учиников шли на медаль- двоишники)
Мы в шоке!
И ведь теперь сижу зубрю новые слова.. (тоесть правильность их написания)
бульф пишет:

 цитата:
Дорогие мои, давайте не будем в теме касаться религии - это всегда чревато последствиями... По-моему, на форуме есть подходящие темы, - что-то вроде "Церковь и собаки", может и еще что-нибудь...

полностью согласна.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 294
Откуда: Израиль, Хайфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 15:58. Заголовок: Хаврюша , без ста гр..


Хаврюша , без ста грамм, как говорят, не разобраться. Глаза к носу сходятся, тобишь косят. [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1872
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 16:01. Заголовок: О переводах... В дв..


О переводах...

В двух семьях, равных знатностью и славой,
В Вероне пышной разгорелся вновь
Вражды минувших дней раздор кровавый,
Заставил литься мирных граждан кровь.
Из чресл враждебных, под звездой злосчастной,
Любовников чета произошла.
По совершенье их судьбы ужасной
Вражда отцов с их смертью умерла.
Весь ход любви их, смерти обреченной,
И ярый гнев их близких, что угас
Лишь после гибели четы влюбленной, —
Часа на два займут, быть может, вас.
Коль подарите нас своим вниманьем,
Изъяны все загладим мы стараньем...

*********************************

Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.
Их жизнь, любовь и смерть, и, сверх того,
Мир их родителей на их могиле
На два часа составят существо
Разыгрываемой пред вами были...

Первый перевод Щепкиной-Куперник, второй - Бориса Пастернака...
Вроде, и язык один, русский...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 295
Откуда: Израиль, Хайфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 16:06. Заголовок: А как вам такое : h..


А как вам такое :


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3629
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 16:07. Заголовок: Тёмная кира пишет: ..


Тёмная кира пишет:

 цитата:
И ведь теперь сижу зубрю новые слова.. (тоесть правильность их написания)



Вер, не обижайся, пожалуйста, но может, прежде чем учить слова, правописание которых изменилось, ты обратишь пристальное внимание на правильность написания тех слов, которые и не менялись вовсе? А то завалишь ЕГЭ по русскому, конкретно!

Еще раз прошу без обид, но это тема такая - мы здесь, как раз и вспоминаем, как писать правильно и грамотно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3630
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 16:14. Заголовок: Myfrench пишет: Пер..


Myfrench пишет:

 цитата:
Первый перевод Щепкиной-Куперник, второй - Бориса Пастернака...
Вроде, и язык один, русский...



Да... Обожаю этот пролог из "Ромео и Джульетты" - и ТОЛЬКО в переводе Пастернака! Как сильно сказано: "И гибель их у гробовых дверей, кладет конец непримиримой розни!". Гениально!

Хотя Щепкина-Куперник переводила множество классических произведений, например, ей принадлежит замечательный перевод Ростана - "Сирано де Бержерак", но вот Шекспир....
Ну что сказать - всё познаётся в сравнении!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1873
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 16:16. Заголовок: Вот, что меня соверш..


Вот, что меня совершенно поразило...



Это надпись на доме в Чистополе. Совершенно гениально! Что еще можно сказать о человеке?...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1935
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 16:16. Заголовок: Myfrench пишет: Пер..


Myfrench пишет:

 цитата:
Первый перевод Щепкиной-Куперник, второй - Бориса Пастернака...
Вроде, и язык один, русский...

Забавно! Второй перевод проще, съедобнее что ли?!
В Украине споры идут по поводу того, переводить или нет на украинский язык Н. Гоголя. Лично я не переводила бы. Потеряется что-то именно гоголевское, хотя мы же не знаем сколько потеряно в процессе перевода того же Шекспира?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3631
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 16:18. Заголовок: Myfrench пишет: Это..


Myfrench пишет:

 цитата:
Это надпись на доме в Чистополе. Совершенно гениально! Что еще можно сказать о человеке?...



Согласна. Этого вполне достаточно для ГЕНИЯ!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3632
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 16:42. Заголовок: Кстати, о Шекспире....


Кстати, о Шекспире...

Мне было лет десять, не больше, когда я впервые увидела великолепный фильм Франко Дзеффирелли " Ромео и Джульетта".
Красивые молодые актеры - Оливия Хасси и Леонард Уайтинг, совершенно потрясающая, проникновенная и печальная музыка Нино Рота, прекрасно воссозданная атмосфера средневековой Вероны - все это оставило неизгладимое впечатление! Но более всего запал в душу ИМЕННО этот отрывок из поэмы в переводе Пастернака, который предварял картину. Кто читал - не знаю, знаю только, что для дубляжа были использованы оба перевода поэмы - и Пастернака, и Щепкиной-Куперник, для того, чтобы максимально совпадала артикуляция губ.
Думаю, что именно тогда я впервые услышала Пастернака...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1003
Откуда: Россия, Санкт - Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 19:56. Заголовок: То же самое можно ск..


То же самое можно сказать о переводах "Гамлета". У меня в библиотеке трагедия в переводе Лозинского и Пастернака. Хотя перевод Лозинского считается наиболее соответствующим оригиналу, читать его тяжело, зато перевод Пастернака это, как песня, быть может он даже украсил Шекспира.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 990
Откуда: Россия, Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 19:59. Заголовок: Извиняюсь за отклоне..


Извиняюсь за отклонение от темы, я только процитировала своего сына, в контексте данной темы. Ничего другого не хотела.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1075
Откуда: Ислав Один, Чебоксары, Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 10:17. Заголовок: Вот такое вот нашла ..


Вот такое вот нашла высказывание.. Очень доходчиво написано, по-моему... Не годится упрощать язык в угоду инет-культуре...


 цитата:
Hу, во–первых, для начала, выкинем всякие дурацкие приколы с двойными буквами — ибо они задалбывают. Естествено, это и так давно является стандартом в рускоязычной части интернета, этого просто никто не заметит.

Дале, выкенем извращенея с буквами "и" и "е" — будим писать "и" там, где нам слышется "и" и "е" там, где слышется "е". Сответствино поступем с "а" и "о".

Следующий етап — чтобы облегчить жизнь програмистам, откажемся от буквы "э" и заменим ее на "е".

Совершено недопустимо будит использованее нечетабельных буквосочетаней в словах "ругаца", "швыряца", "кувыркаца" и т.п.

Что касаица мяхкова знака, то типер он савершено не будит нужин. То же самое касаица твордава знака.

Последня, детал: пунтуация (ну, всяки там ".", "," и т.п.) будит савершена свабодна. Hа ета итак, давно некто ни смотрет.

В резултати мы, палучем впалне четабелны новый, язык пренятый де–юра каторим итак, ползаюца балшенством интернечекав.
Написал reinterpreter



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 296
Откуда: Израиль, Хайфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 10:49. Заголовок: В иврите всё просто ..


В иврите всё просто - нет больших, заглавных букв ни с начала предложения,ни у имен. Пишут справа налево.Гласных в иврите нет (а,о, у,е...) , звуки есть, а букв — нет, иногда,( например, в учебниках иврита) могут ставит значки (огласовки для обозначения гласного звука), некоторые согласные выполняют функцию гласных. .
Предлоги -к-, -в-,.., союз -и- пишутся слитно с существительным.
Русский акцент режет слух, для того чтобы правильней и красивее говорить на иврите и более близко подражать разговорному ивриту, нужно картавить букву "р",мягко шипилявить букву "ш", букву "х", наоборот, будто отхаркивая и т.д.

Я не по теме привела пример, знаю, но это так для сравнения с русским языком.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5856
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 11:32. Заголовок: Key , прикольная цит..


Key , прикольная цитатка!
Наглядно демонстрирующая деградацию...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1005
Откуда: Россия, Санкт - Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 11:37. Заголовок: Key Кошмар, я даже ..


Key
Кошмар, я даже не сразу врубилась.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1876
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 11:52. Заголовок: Урфин джюс, а мне по..


Урфин джюс, а мне понравилось! Все-таки ко всему лучше относиться с легкой иронией. Правда?
Скажу больше, сам с удовольствием коверкаю слова или новые придумываю, какие-то совершенно несуразные. Чаще всего в аське, я не любитель передавать эмоции смайликами, и тут игра со словами очень помогает. Простите за жаргон, но я от этого просто тащусь!

Вопрос только в том, когда и где это уместно... Вот у моей жены литература на немецком. Как-то открываю книжку, читаю. Ну, думаю, автор издевается, надо же еще уметь писать так безграмотно! А оказалось - это один из диалектов. Другое дело, есть понятие "хохдойч", то есть "высокий немецкий", и на нем говорит официальное телевидение, радио, пресса...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 992
Откуда: Россия, Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 16:49. Заголовок: Поскольку, по работ..


Поскольку, по работе имею дело со студентами, то невольно набираюсь у них разных словечек, особенно связанных с компьютерами, и иногда в разговоре со своими детьми и ими "щеголяю". Мои взрослые дети меня за это очень осуждают, хотя сын сам программист, он никогда не использует в своем лексиконе слов типа: "мама", "клава", "дрова" и т.п. и т.д, не говоря уж вообще о каком-либо жаргоне. Но подозреваю, что в критических ситуациях он все таки использует крепкие русские (или не очень русские) слова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1006
Откуда: Россия, Санкт - Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 19:23. Заголовок: Myfrench Я девушка ..


Myfrench
Я девушка преклонного возраста и поэтому ретроград. Мне читать такую орфографию тяжело. Одно дело местечковый сленг, он наверное есть в каждом городе, и в Питере тоже. Я не говорю про слова, которые у всех на слуху, но иногда придумывают другое значение слова. Приведу пример, правда он будет неприличный. Не так давно, наверное несколько лет назад, в Питере в тесных компаниях стали говорить не ушел или вышел, а сдриснул. Тут я уже услышала такое употребление слова в каком-то шоу.
И еще, наверное очень показательная для Питера история. Зашла я как-то в один магазин, стала расспрашивать о товаре, получила довольно профессиональный ответ. Потом мне был задан вопрос, откуда я приехала и почему у меня такой интересный акцент. Причем задан вопрос на таком диалекте, когда половина звуков проглатывается, т.е. я не знаю, откуда в Питер приехала сама продавец.Я даже не знала, смеяться мне или плакать. Родившись в Ленинграде, всегда отличалась очень правильной, литературной речью с хорошей дикцией, а как оказалось, теперь для многих, это непонятный акцент.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1009
Откуда: Россия, Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 19:26. Заголовок: Урфин джюс пишет: Р..


Урфин джюс пишет:

 цитата:
Родившись в Ленинграде, всегда отличалась очень правильной, литературной речью с хорошей дикцией, а как оказалось, теперь для многих, это непонятный акцент.

Скоро про нас будут говорить"" Понаехали тут!""

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 246
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.09 16:01. Заголовок: L-Buk пишет: достат..


L-Buk пишет:

 цитата:
достаточно в приказном порядке сказать и все...


Я вообще так поняла, что в основном речь идет о том, что допустимо (и теперь закреплено на бумаге) достаточно вольное обращение с русским языком. Просто сделано послабление для необразованных чиновников. Просто про них теперь реже будут говорить, что они изъясняются неграмотно.
А те люди, которые в нормальных отношениях с языком, я думаю, будут говорить как и прежде. Нормой будет считаться и один вариант и другой. ПЕЧАЛЬНО.....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1947
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.09 20:43. Заголовок: О, вспомнила что мен..


О, вспомнила что меня расстраивает! Когда дикторы телевидения говорят "укрАинский", с ударением на "а"! Повбывав бы!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5870
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.09 21:58. Заголовок: А нас обзывают "..


А нас обзывают "казАки"
порубать их нафик...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 104
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.09 21:58. Заголовок: а я на днях узнала,..


а я на днях узнала, что припмерно до 1950г слова шоссе и метро были исключительно мужского рода.. а потом по распоряжению Сталина были переведены в средний... то есть то же самое и происходит сейчас с несчастным кофе, и наверное, тем людям тоже было дико говорить по новому - длинное шоссе.. хотя если честно, я не представляю, где тут гармония - длинный шоссе или московский метро

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1950
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.09 22:18. Заголовок: fanat пишет: поруба..


fanat пишет:

 цитата:
порубать их нафик...

Согласна! Американскими сапогами людей называть?! В капусту порубать!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1041
Откуда: Украина, Черкассы
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.09 23:49. Заголовок: fanat пишет: А нас ..


fanat пишет:

 цитата:
А нас обзывают "казАки"

А в чём не правильность? Почему обзывают?
С 1806 года штабом Донского казачества является город Новочеркасск. Согласно последней переписи населения, только на территории Российской Федерации живут более 140 тысяч человек, записавших свою национальность как «казак». Большинство из них — более 108 тысяч человек — в Ростовской и Волгоградской областях (Дон).
Я родилась в Новочеркасске, и в роддоме ко мне прилагалась такая медалька, где было написано "Донская казачка ....."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2108
Откуда: СПб, Григорий и Степан
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 00:59. Заголовок: Есть еще выражение &..


Есть еще выражение "казАчество", или, например, "казАческая"община (у нас с СПб есть такая, например).
Мне кажется, что в этом случае работает пример с местными диалектами и устоявшимися вариантами произношения. В принципе, в большинстве случаев правильно в склоняемых (правильно склоняемых!!!) существительных и прилагательных ставить ударение там, где оно стоит в именительном падеже. За исключением исключений :)

А в песне "по Берлину едут наши казакИ". И американские сапоги у нас зовутся точно так же, как в песТне. :)
Хотя на самом деле они вовсе даже ковбойские и иностранные :)


Кстати, вот такой пример: часто в Москве говорят: "обратился (приехал) к нам НА фирму", а в СПб это режет слух. У нас говорят - "обратился к нам В фирму".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1044
Откуда: Украина, Черкассы
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 02:07. Заголовок: Анна (G&S) согла..


Анна (G&S) согласна, я про ударение сразу не подумала, сразу в бой ед. ч. - казАк, множественное казакИ. fanat пишет:

 цитата:
А нас обзывают "казАки"

это невежи, плохо знающие русский язык Нехай одевают свои казАки и валють подобру-поздорову, пока шашкой не зацепили

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4964
Откуда: Россия, С.-Пб
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 08:46. Заголовок: мне режет слух выраж..


мне режет слух выражение "звоните НА СМС" или отправляйте "НА СМС" - в основном такое на московских каналах телевидения или московских радиостанциях

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4965
Откуда: Россия, С.-Пб
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 09:08. Заголовок: СЛУЖБА РУССКОГО ЯЗЫК..



 цитата:
СЛУЖБА РУССКОГО ЯЗЫКА (с 12.00 до 16.00, бесплатно)
Телефон: +7(812) 328-16-12
Санкт-Петербург, Тучков пер., д. 9, Институт лингвистических исследований РАН



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5874
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 11:56. Заголовок: В словарях ударение ..


В словарях ударение казАки допускается, но не по-нашенски это...
"Ансамбль песни и пляски донских казакОв"

Я думаю, "казАки" повелось из дореволюционных и революционных времен в Питере и в Москве, где казаки выполняли полицейские функции.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5875
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 12:04. Заголовок: Еще одно наблюдение...


Еще одно наблюдение.
В словаре Ожегова от 1953 года нет слова "стерва". Есть "стервец"(подлый человек, негодяй), и только в мужском роде.
И вот за несколько десятилетий слово трансформировалось, употребляется только в женском роде и приобрело слегка иное значение...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1009
Откуда: Россия, Санкт - Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 12:08. Заголовок: fanat Откровенно го..


fanat
Откровенно говоря, всегда говорила казаАки, считала, что проверочное слово казАк.РУсь, рУсский, украИнец, УкраИна. Есть слова исключения, например. брАть, бралА. Даже не задумывалась над этим, так говорили всегда в Питере, быть может это связано с этим.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5876
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 12:14. Заголовок: Анна (G&S) пишет..


Анна (G&S) пишет:

 цитата:
в Москве говорят: "обратился (приехал) к нам НА фирму", а в СПб это режет слух. У нас говорят - "обратился к нам В фирму".


Когда я писала вступление к своему сайту, я тоже написала:" Я очень рада, что вы заглянули НА мой сайт".
Но Word исправил мою ошибку.
Мы ведь повсеместно употребляем "на сайте", "на форуме". Думаю, это уже не искоренить, и нам милостиво разрешат считать это нормой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5877
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 12:30. Заголовок: Урфин джюс , если сч..


Урфин джюс , если считать, что "Украина" от слова "край", тогда надо произносить "укрАинец". Но так не принято, и режет слух.

А насчет "казакИ", не знаю, какое тут действует правило. Возможно, что если в едиственном числе ударение падает на последнюю гласную, то во множественном числе ударение так же падает на последнюю гласную.
сапогИ, ремнИ, носкИ, колобкИ...
Может знатоки внесут ясность...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1951
Откуда: Гондурас
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 17:40. Заголовок: fanat пишет: если ..


fanat пишет:

 цитата:
если считать, что "Украина" от слова "край", тогда надо произносить "укрАинец". Но так не принято, и режет слух.

Не правильно. Украина - украИнец, а не укрАинец. Не говорят эе УкрАина? "край" не проверочное слово.

 цитата:
Кстати, вот такой пример: часто в Москве говорят: "обратился (приехал) к нам НА фирму", а в СПб это режет слух. У нас говорят - "обратился к нам В фирму".

У на все поголовно ходят "на фирму" бороться безполезно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 307
Откуда: Израиль, Хайфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 18:00. Заголовок: Может стоит уточнять..


Может стоит уточнять, куда на самом деле ходят,- в фирму или на ферму ?
Может все-таки не в предлоге ошибка, а в корне слова , а?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2109
Откуда: СПб, Григорий и Степан
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 20:20. Заголовок: Джерика , самое заба..


Джерика , самое забавное, что впервые я услышала такой вариант от тренера на курсах по продажам, на которые меня отправили на прошлой работе (за бешеные, кстати, деньги по тем временам), так что фЕрмой там и не пахло. :)
Пахло там как раз таки фИрмой, причем торгующей недешевыми автомобилями, лизингом, франчайзингом и мерчендайзингом :)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1054
Откуда: Россия, Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 20:26. Заголовок: Анна (G&S) пишет..


Анна (G&S) пишет:

 цитата:
лизингом, франчайзингом и мерчендайзингом :)

ВО! Как я люблю эти наши родные слова! Человек который в нашем бизнесе мало, что понимает, для него наверное такие слова будут загадкой!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1010
Откуда: Россия, Санкт - Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 21:18. Заголовок: frezia Вот уж точно..


frezia
Вот уж точно, мне Ваши родные слова ничего не говорят, лизинг, это что-то лизать, франчайзинг, это наверное что-то про чай, выращенный во Франции, наверное непосредственно в Париже, а мерчендайзинг, это что-то надо дать. Шучу конечно, но язык таким словами засоряется основательно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1059
Откуда: Россия, Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 21:26. Заголовок: Урфин джюс пишет: м..


Урфин джюс пишет:

 цитата:
мне Ваши родные слова ничего не говорят,

Мне они не родные, чур их чур!Я сама в них плохо понимаю, я и имела в видуУрфин джюс пишет:

 цитата:
но язык таким словами засоряется основательно.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3635
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.09 09:53. Заголовок: нюрка пишет: это не..


нюрка пишет:

 цитата:
это невежи, плохо знающие русский язык Нехай одевают свои казАки и валють подобру-поздорову, пока шашкой не зацепили




Позвольте высказать свое мнение. Совершенно согласна с теми, кто утверждает, что по-русски правильно говорить "казакИ".
Также согласна с Анна (G&S) , озвучившей, что "казАки" - это, скорее всего, местечковый диалект, причем я всегда считала, что так говорят те, кто гордо называет себя "казАки". То есть так принято говорить среди казачества, причем издавна. Мне помнится, что я даже читала где-то об этом... Источник, конечно, не назову...

По поводу "в фирме" и "на фирме"...

В данном контексте "фирма" - синоним слова "организация", "предприятие". Конечно же, мы никогда не говорим "я работаю на организации". Однако мы говорим " я работаю на предприятии"...
Слово "фирма" - относительно недавно вошло в русский язык, оно заимствовано и четких правил с каким предлогом произносить это слово, думаю, просто нет.
Именно поэтому в разных местах и применяются разные варианты произношения с предлогами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2113
Откуда: СПб, Григорий и Степан
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.09 09:56. Заголовок: На самом деле, в каж..


На самом деле, в каждой профессии есть свой "жаргон" или просто термины, которые укоренились в профессиональной среде, и перевести их сложно.
Я вот, например, по прошлой работе вынуждена была выучить новые слова: шипшандлер, сюрвейер и стивидор. Это названия профессий, у нас портовый город. :) Сидела со словарем и разбиралась, кто чем занимается.

Вот, например, образчики поварского профжаргона: супА, гастрономИя... И никак иначе. Хотя в повседневной жизни все мои знакомые повара выражаются вполне себе грамотно. :)

Жаргон собаководческий: "Вы на сушке или на натуралке?". Некинологический народ пугается вопроса поначалу. :)
Или, например: "Биохимию бы сделать или копрограмму". Ухх... :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2114
Откуда: СПб, Григорий и Степан
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.09 09:59. Заголовок: Анна (G&S) пишет..




 цитата:
Именно поэтому в разных местах и применяются разные варианты произношения с предлогами.



ИМХО, в данном случае есть существительное женского рода, и предлог должен употребляться в соответствии с падежом. :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3636
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.09 10:23. Заголовок: Урфин джюс пишет: В..


Урфин джюс пишет:

 цитата:
Вот уж точно, мне Ваши родные слова ничего не говорят, лизинг, это что-то лизать, франчайзинг, это наверное что-то про чай, выращенный во Франции, наверное непосредственно в Париже, а мерчендайзинг, это что-то надо дать. Шучу конечно, но язык таким словами засоряется основательно.



Прелестно! Согласна с Вами абсолютно! Писала об этом немного выше - в этой же теме!
И ведь, заметьте - люди, с удовольствием употребляющие в своей речи эти "американизмы" не идут по пути упрощения произношения - такое слово, как "мерчендайзер" не выговоришь ... без основательной подготовки!
С другой стороны, эту профессию по-русски одним словом не назовёшь - в этом, наверное, всё дело! Именно в том, что НЕТ в русском языке СИНОНИМОВ таких слов. И по этой причине во все времена происходило ЗАИМСТВОВАНИЕ иностранных слов в свой, родной язык! Часто заимствование шло из тех языков, на которых говорили страны, ушедшие вперёд по пути технического прогресса! В нашем примере это, конечно, Соединенные Штаты Америки... Я думаю, часть заимствованных неудобоваримых слов отсеется со временем - так было всегда - а некоторые слова останутся и приживутся.
В книге "Живой как жизнь" Чуковский приводит примеры иностранных слов, которые с течением времени вытеснили исконно русские слова-синонимы.
Вот, например : " водомёт" - " фонтан", "ваятель" - "скульптор" и так далее...
Почему так происходит? Пожалуй, точного ответа не дадут даже корифеи...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3637
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.09 10:27. Заголовок: Анна (G&S) пишет..


Анна (G&S) пишет:

 цитата:
ИМХО, в данном случае есть существительное женского рода, и предлог должен употребляться в соответствии с падежом. :)



Ну тогда, если считать это за правило, в Санкт-Петербурге люди, в общем и целом, более грамотны, чем в Москве.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3642
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.09 15:17. Заголовок: Давно хотелось обсуд..


Давно хотелось обсудить в этой теме один, волнующий меня вопрос...

Как пишется частица "не" с прилагательными и наречиями - слитно или раздельно? Вернее, в каких случаях правильно писать слитно, а в каких раздельно?

Indiana пишет:

 цитата:
Не правильно.



Я бы в этом случае написала " неправильно". Но пишу часто интуитивно, не зная, вернее, не помня правил... Выручает чаще всего зрительная память... Но на неё полагаться не стоит, особенно если читать современные издания, не знающие настоящей корректорской правки.
Хотя помнится, что с прилагательными "не" пишется раздельно в том случае, когда идет противопоставление в тексте, ну, например: " Не красивый, а лишь симпатичный". В остальных случаях - слитно.
А как обстоит дело с наречиями? Может быть есть среди нас знатоки правил русского языка, которые смогут дать разъяснения по этому вопросу?





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2115
Откуда: СПб, Григорий и Степан
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.09 20:14. Заголовок: Очень полно описывае..


Очень полно описывает ситуацию с написанием "НЕ" Розенталь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5885
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.09 20:28. Заголовок: Indiana пишет: Не г..


Indiana пишет:

 цитата:
Не говорят эе УкрАина? "край" не проверочное слово.


Действительно, "Украина" скорее всего произошла от слова "краИна"
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%F0%E0%E8%ED%E0&all=x

Я вспомнила казачью песню:
"Поехал казак на чужбину далёко
На добром коне своём вороном.
Свою он да краИну навеки спокинул.
Ему не вернуться в отеческай дом..."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3646
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.09 09:31. Заголовок: Анна (G&S) пишет..


Анна (G&S) пишет:

 цитата:
Очень полно описывает ситуацию с написанием "НЕ" Розенталь



Спасибо, информация и в самом деле более чем исчерпывающая.
Однако, прочитала только лишь интересущий меня отрывок - и волосы, натурально, встали дыбом, а глаза пошли вразбег...
Я на мгновение онемела, а когда дар речи, всё же, вернулся, то произнести на выдохе смогла лишь слегка перефразированного Тургенева ( типа, в рифму!):

Как могуч и велик
Этот русский язык!

А если бы я прочла всего Розенталя????
Тогда, вслед за Сократом, осталось бы повторять: "Я знаю только то,что я ничего не знаю"!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 488
Откуда: Россия, Москва, Боня
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 08:32. Заголовок: Для тех, кому никогд..


Для тех, кому никогда не сдавать ЕГЭ по русскому языку могу проверить свои знания школьной программы в тесте, который проводился в рамках оценки грамотности населения России здесь
===
Лишь 4% россиян могут правильно ответить на 8 несложных вопросов из Единого госэкзамена по русскому языку (по данным ВЦИОМ)
===

Я считал, что знаю русский язык достаточно плохо, т.к. и пишу с ошибками, и говорю не всегда правильно, и мысль не всегда доношу корректно. Однако, ответил правильно на все 8 вопросов и могу отнести себя к тем малочисленным 4%. Знакомая, преподающая русский язык иностранцам, на все вопросы правильно ответить не смогла (1-2 ошибки), а знакомая с гуманитарным образованием, часто критиковавшая меня за неграмотную речь, вообще ответила правильно только на половину вопросов. Вот и что думать теперь!?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1368
Откуда: Россия, Москва Бабушкинская, Туша, 4 года.
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 10:46. Заголовок: У меня тоже 8 из 8. ..


У меня тоже 8 из 8. Хотя сама свои знания оценила на 3. Сразу так приятно стало.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2324
Откуда: Россия, Москва, ЮЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 11:05. Заголовок: Наташа (Туша) пишет:..


Наташа (Туша) пишет:

 цитата:
У меня тоже 8 из 8. Хотя сама свои знания оценила на 3. Сразу так приятно стало.



У меня тоже самое, сказали, что я вымирающий вид россиянина...

Предложила на работе пройти тест девочкам (девочки... хм... по 25 лет), они прошли.... и та у которая окончила школу с золотой медалью, а институт с красным дипломом ответила на 7 из 8 вопросов... не скажу, что меня это обрадовало (вроде как я такая умная), меня это огорчило... это как же их сейчас учат в школе... а сейчас моему младшему сыну сдавать ЕГЭ... вот я теперь и думаю... а как он его сдаст?...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1023
Откуда: Россия, Санкт - Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 11:07. Заголовок: Результаты тестирова..


Результаты тестирования
8 из 8 - Поздравляем, вы - вымирающий вид россиянина, отлично знающего свой родной русский язык. Вы один из немногих носителей элитарного знания, доступного в наше время единицам (4% от общего числа опрошенных). Второй вариант: вы - выпускник, которого хорошо натаскали на сдачу экзамена по русскому языку. Третий вариант: вы – репетитор. Или просто закончили филологический факультет и пошли работать не по специальности.*
Откровенно говоря, тест удивил простотой вопросов. Никогда не считала себя очень грамотной, в школе была твердая четверка, но не более.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 855
Откуда: Россия, Карелия, Сегежа
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 12:03. Заголовок: Согласна с Урфин джю..


Согласна с Урфин джюс , по моему совершенно не сложный тест и

 цитата:
Поздравляем, вы - вымирающий вид россиянина, отлично знающего свой родной русский язык. Вы один из немногих носителей элитарного знания, доступного в наше время единицам (4% от общего числа опрошенных). Второй вариант: вы - выпускник, которого хорошо натаскали на сдачу экзамена по русскому языку. Третий вариант: вы – репетитор. Или просто закончили филологический факультет и пошли работать не по специальности.*


все эти слова для повышения самооценки тех, кто правильно ответил на все вопросы. Я тоже справилась с этим тестом, и хотя по русскому в школе всегда имела "5", не считаю себя знающей русский язык на "отлично".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3670
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 12:19. Заголовок: Блин, я тоже... выми..


Блин, я тоже... вымирающая...

А интересно, тест одинаковый для всех испытуемых?
А может 8 из 8 - это вообще единственный запрограммированный результат в этом испытании?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 893
Откуда: Россия, Чебоксары
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 12:36. Заголовок: бульф пишет: А може..


бульф пишет:

 цитата:
А может 8 из 8 - это вообще единственный запрограммированный результат в этом испытании?

бульф, нет. Еще может быть "7 из 8". Специально проверила. А вот, если на все вопросы ответить неправильно, то там обзываются разными нехорошими словами, а потом говорят, что таких тоже 4%.
А вообще, это какой-то слишком простой тест, или в нем слишком мало вопросов, а может, я смотрю со своей колокольни... Потому что, когда дочь училась в институте, она на полном серьезе говорила, что ее однокурсники не знают процентов тридцать слов, которые она произносит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2325
Откуда: Россия, Москва, ЮЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 12:36. Заголовок: бульф , тест одинако..


бульф , тест одинаковый для всех, и не все испытуемые его проходят.... как ни странно...
Оксана Кум пишет:

 цитата:
Предложила на работе пройти тест девочкам (девочки... хм... по 25 лет), они прошли.... и та у которая окончила школу с золотой медалью, а институт с красным дипломом ответила на 7 из 8 вопросов...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3672
Откуда: Россия, Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 15:36. Заголовок: У меня такое впечатл..


У меня такое впечатление, что все четыре процента "вымирающих" россиян собрались на этом форуме!

Ну а вместе и "вымирать" не страшно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 110
Откуда: Казахстан, Рудный
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 20:52. Заголовок: Ура! У меня тоже 8 и..


Ура! У меня тоже 8 из 8!!! Я тоже вымирающий вид (хоть и не россиянина)...Страшно было очень. Почувствовала себя снова на экзамене. Думала, уже поздно (у нас почти 12 ночи), глаза уже слипаются, устала и спать хочу. А вот и нет! Не подвела былая закалка! В школе всегда "5" по-русскому было! Хотя школу закончила уже более 15 лет назад.
А то и анекдоты про домохозяек часто рассказывают (хотя какая же я домохозяйка, вот за прошлый год 5 дипломов написала, а уж сколько курсовых, рефератов да контрольных - не считала даже). Правда, пока пару месяцев без работы сидела - у студентов летние каникулы были. Надеюсь, скоро вновь возобновлю свою деятельность (мне она, к тому же, очень нравится)! Вот!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 497
Откуда: Россия, Москва, Боня
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 21:48. Заголовок: Вот не думал, что вс..


Вот не думал, что всех так зацепит.
Вопросы выбраны простые, т.к. в исследовании принимали участие все слои [российского] общества. И, повторюсь, среди моих знакомых (все - с высшим образованием, а некоторые с гуманитарным) не все сдали "8 из 8".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2203
Откуда: Россия, Москва, Сокольники
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.09 05:55. Заголовок: И я вымирающая :sm54..


И я вымирающий вид

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 430
Откуда: россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.09 10:58. Заголовок: У языка свои нормы и..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 453
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.09 09:51. Заголовок: проще не бывает..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1099
Откуда: Россия, Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.09 13:37. Заголовок: Ну, что касается пос..


Ну, что касается последней ссылки campanule , то это очень легко определить: если в вопросе что делать - умываться - есть Ь на конце вопроса, значит есть и в глаголе, соответственно что делает - умывается , без Ь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 456
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.09 14:21. Заголовок: L-Buk, браво! именно..


L-Buk, браво!
именно об этом и была
последняя ссылка campanule

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1011
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.09 14:59. Заголовок: Еще один тест на зна..


Еще один тест на знание русского языка.
http://gramota.ru/class/coach/idictation/45_206
Я допустила 1 ошибку (впендюрила запятую вместо двоеточия) , итого 48 из 49 возможных баллов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1258
Откуда: Россия, Пермский край
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 16:04. Заголовок: Господа форумчане!!!..


Господа форумчане!!!
Давайте не будем писать (кто пишет так) про мальчика - КАБЕЛЬ! Ну очень режет глаз.. я очень толерантно отношусь к некоторым ошибкам и очепяткам - ну тут сил нет.

КАБЕЛЬ - это провода такие, а мальчик - КОБЕЛЬ, КО-О-ОБЕЛЬ (проверочное слово - КОБЛ. Шутка. )
С уважением ко всем - мама КОБЕЛЯ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 7047
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.10 16:17. Заголовок: Интерактивный диктан..


Интерактивный диктант

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 9605
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.10 09:26. Заголовок: ЕГЭ. Сочинение о Лен..


ЕГЭ.
Сочинение о Ленине.
http://www.youtube.com/watch?v=r0qP1mzjnoM

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1112
Откуда: РФ, Ульяновск
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 00:47. Заголовок: Ой, товарищи - через..


Ой, товарищи - через неделю сдаю ЕГ по русскому - поступаю на вет. фак. учиться - вот это будет для меня момент истины, обычно пишу вообще без ошибок, только с пунктуацией бывают проколы....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 226
Откуда: Россия, Москва Марьино
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 00:49. Заголовок: Irinra Удачи. Хотя..


Irinra

Удачи. Хотя ЕГ скорее не на грамотность в принципе, а на знание правил. что есть разные вещи. а главное, что часто встречаетяс там - учите все исключения. (младшая сестра недавно сдавала, еще все очень свежо в голове)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1113
Откуда: РФ, Ульяновск
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 01:03. Заголовок: livenonstop - вот пр..


livenonstop - вот правил, к сожалению, вообще ни одного не знаю, хотя имею золотую медаль по окончании школы (правда давно это было, но и тогда не знала ) и 2 ВО - мех-мат и финансы...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 229
Откуда: Россия, Москва Марьино
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 01:06. Заголовок: Irinra пишет: liven..


Irinra пишет:

 цитата:
livenonstop - вот правил, к сожалению, вообще ни одно не знаю, хотя имею золотую медаль по окончании школы (правда давно это было, но и тогда не знала ) и 2 ВО - мех-мат и финансы...



я вообще сценарист по образованию, следовательно гуманитарий. закончила только -только университет. но правил все равно не знаю. при этом пишу и говорю грамотно (обычно это либо врожденная грамотность, либо фотографическая память, если много читаешь). Опечатки просьба не считать=)))

а вот для ЕГ точно именно правила нужны, так что учебник в руки=))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4119
Откуда: Финляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 11:59. Заголовок: по-скольку тема о ру..


по-скольку тема о русском языке ушла в архив, то спрошу здесь, авось кто знает ))

вот к примеру замечательный город хельсинки.. как его не сколняй - он всегда таким и отсается - еду в хельсинки, выезжаем из хельсинки итд.

или не менее замечательный город ювяскуля.. также не склоняется.. были в ювяскуля

а как быть с городами заканчивающимся на букву а?
например были в форссе или в форсса? гуляли в хяменлинне или в хяменлинна? едем в кейлу или в кейла?

когда то мне одна знакомая говорила что города иностранные, которые заканчиваются на букву а - не склоняются.. так вот так ли это на самом деле?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 315
Откуда: Чехия, Прага
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 12:12. Заголовок: Наш склоняется, хоть..


Наш склоняется, хоть и на а. Прага -еду в Прагу, живу в Праге...так же и с Веной...Вена- в Вену, в Вене.....Братислава, Варна...все склоняется.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 381
Откуда: Эстония, Таллинн
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 13:17. Заголовок: Nefertiti , едем в К..


Nefertiti , едем в Кейла, гуляли в Валга ( город Кейла, Валга). Гуляли в Хяменнлинна.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 317
Откуда: большой деревни
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 13:54. Заголовок: Теперь в русском язы..


Теперь в русском языке, можно практически все, теперь , даже изменяется окончание о. пример Люблино, теперь, не редко слышно по телевизору, и по радио, в Люблине, марьине, и была какая то передача, что то типа, говорите правильно, сказали да, теперь ожно говорить и так. хороше что пока не говорят в метре, хотя наверно уже скоро.
брашуру и парашут, можно писать теперь так. и это не считается ошибкой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 177
Откуда: Россия, Салехард, Татьяна
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 14:08. Заголовок: Скоро дойдут до тако..


Скоро дойдут до такой ситуации: Со мной в институте училась девушка Кристина - армянка. Разговаривали о сдаче очередной курсовой и она говорит:
- Сдавать надо через одну сутку.
Мы ей:
- Кристина, через одни сутки.
Она:
- Она ведь одна, значит через одну сутку.
Не доказали, так у нее и осталась одна сутка.

А у нас в городе, выступала по местному телевидению филолог, вот она сказала, что если название населенного пункта упоминается в деловых письмах, бумагах - то не склоняется: произошло где? - в городе Салехард, администрация чего? - города Салехард
Ну, а если в каких-нибудь художественных очерках, статьях - то можно писать: произошло где? - в городе Салехарде.
Поэтому когда я на работе печатаю письма, то название города не склоняю. А как на самом деле правильно незнаю, и всегда об этом задумываюсь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 316
Откуда: Чехия, Прага
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 15:20. Заголовок: А у на зато :sm15: к..


А у на зато ко всем женским фамилиям прибавляют окончание -ова...Деми Мурова, Ким Бессенджерова, Бритни Спирсова, Олбрайтова и т.д....например жена российского президента будет Медведевова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4121
Откуда: Финляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 15:24. Заголовок: про склонение городо..


про склонение городов ))

http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1662
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 15:35. Заголовок: Nefertiti пишет: по..


Nefertiti пишет:

 цитата:
по-скольку тема о русском языке ушла в архив,



Да нет, не ушла она в Архив - она находится в разделе "Обо всём понемножку", во всяком случае её последнее продолжение.

Вот оно: http://frenchbulldog.borda.ru/?1-14-40-00000542-000-120-0-1280527594<\/u><\/a>

Nefertiti пишет:

 цитата:
а как быть с городами заканчивающимся на букву а?
например были в форссе или в форсса? гуляли в хяменлинне или в хяменлинна? едем в кейлу или в кейла?



Я бы ОБЯЗАТЕЛЬНО просклоняла! Но правил не знаю, чисто интуитивно!

А вот союз "поскольку" в данном контексте пишется слитно!

Федя пишет:

 цитата:
А у на зато ко всем женским фамилиям прибавляют окончание -ова...Деми Мурова, Ким Бессенджерова, Бритни Спирсова, Олбрайтова и т.д....например жена российского президента будет Медведевова




Ага,ага! Мне сразу вспомнилось, как у Гашека в "Швейке" ( пардон за сокращение!) пьяный в дупель поручик Дуб угадывал фамилию будущей жены своего денщика!
- Ваша фамилия? Кунерт? Приходите через полчаса и я скажу Вам фамилию Вашей будущей жены. Как -как Ваша фамилия? Кунерт?

Когда озадаченный Кунерт пришел к поручику через полчаса, тот молча вручил ему записку, в которой стояло: "Фамилия Вашей будущей жены - пани Кунертова!"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 179
Откуда: Россия, Москва ЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 16:12. Заголовок: Федя пишет: А у на ..


Федя пишет:

 цитата:
А у на зато ко всем женским фамилиям прибавляют окончание -ова...



Всё правильно! Окончание "ова" говорит о том, что женщина замужем и чья это жена, например - жена Иванова, Иванов - Иванова жена.
А вот в литовском языке для замужней женщины окончание в фамилии "еня", например: муж - Орбакас, жена - Орбакеня, их дочь(незамужняя) - Орбакайте.
У некоторых народностей к имени жены прибавляется имя и фамилия мужа, например: Виктория Дэвид Бекхэм.
Вообще сейчас фамилии изменяют как хотят, вот в Литве и Латвии к русским фамилиям "прибавляют" "С" - Ивановс, Петровс, Сидоровс.
Вот к моей фамилии "прибавлено" "ая", а моя фамилия правильно должна звучать и писаться - Чигински, а раньше в загранпаспорте мою фамилию вообще писали - Tchiginskaya, пока я не возмутилась, букву "Т" убрали, но вот "aya" оставили!
Nefertiti !
В русском языке больше всего курьёзов в названии жителей городов!
Кривой Рог - криворожцы, иногда говорят - криворожЫцы.
Осло - ословцы, а говорят - ослянцы.
Верхний Волочек - ?????????

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1664
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 16:34. Заголовок: virago rare пишет: ..


virago rare пишет:

 цитата:
В русском языке больше всего курьёзов в названии жителей городов!



Это точно! Одни архангелогородцы - жители города Архангельска чего стоят! Вот почему именно "архангелогородцы"????

Ой, а тут недавно Эра ( фанат) решила, что её "отминусили" мстительные жители города Омска, за то, что она их "омчанами" назвала! А на самом деле, жители Омска - омичи.
Я еле-еле разубедила её, что все сибиряки - искренние и открытые люди, они великодушны и не держат камня за пазухой! Только она мне не поверила!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 317
Откуда: Чехия, Прага
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 19:49. Заголовок: Всё правильно! Оконч..



 цитата:
Всё правильно! Окончание "ова" говорит о том, что женщина замужем и чья это жена, например - жена Иванова, Иванов - Иванова жена.


Неееет в том то и дело, что у нас она будет Ивановова, а если в Чехии она Иванова, то фамилия ее мужа Иван

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4122
Откуда: Финляндия
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 19:53. Заголовок: Бульф пишет: Да нет..


Бульф пишет:

 цитата:
Да нет, не ушла она в Архив - она находится в разделе "Обо всём понемножку", во всяком случае её последнее продолжение.



ничего не знаю.. а через поиск на форуме искала

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 318
Откуда: Чехия, Прага
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 20:02. Заголовок: Раз уж я взялась вас..


Раз уж я взялась вас веселить...вообщем в чешском языке созвездие букв Ch, которыми в загранпаспортах в фамилиях обозначается русская буква Ч, читается, как Х....вообщем очень комфортно в Чехии себя чувствуют люди с фамилией Чуев Черов, Черных выходит какая нибудь чиновница в коридор, и обращается к очереди: пан Хуев, зайдите пожалуйста....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 295
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 20:10. Заголовок: Федя , :sm38: ну н..


Федя ,
ну насколько я знаю, чешский язык вообще весел для русского уха

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2083
Откуда: Россия, Северная Пальмира.
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 20:30. Заголовок: Федя Посмешили. Воо..


Федя
Посмешили. Вообще наш слух всегда веселит, когда иностранное слово или имя начинается на букву Х. Вспоминаю такой случай, что-то делаю на кухне, идет футбольный матч и комментатор на эмоциях кричит : "Хулио бежит к воротам, ну, ну " и тут же добавляет "Хулио, это имя".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 297
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 20:54. Заголовок: Урфин джюс , :sm64:..


Урфин джюс ,

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 298
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 20:54. Заголовок: Урфин джюс , :sm64:..


Урфин джюс ,

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 461
Откуда: Рязань
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 22:48. Заголовок: Федя , ну анекдотов ..


Федя , ну анекдотов не надо... Спасибо, пан Х...ев, мсье Х...ров. Классика!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 319
Откуда: Чехия, Прага
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 01:10. Заголовок: А еще был случай, ко..


А еще был случай, когда в Москву, в командировку уезжал чех - инженер энергетической компании пан Ебавый....очень волновался на счет наличных, и взял с собой кредитку, выданную банком под названием Ебанка....мы неделю веселились, представляя лица продавщиц, после прочтения фамилии вкупе с названием банка...

А в начале моей жизни в Чехии, я наткнулась на огромный плакат с надписью "Добрэ быдло"...только через время поняла, что быдло - это сокращение слова жилье.

Ресторан, где в качестве фирменного напитка подают пиво великопоповицкий козел, гордо называется КОЗЛОВНА....а на самой рекламе пива, были изображены девушка с парнем в объятиях и с бутылкой пива...подпись гласила: Попробуй своего Козла!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 178
Откуда: Россия, Салехард, Татьяна
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 05:25. Заголовок: Федя :sm38: :sm64:..


Федя Повеселили, хоть работать теперь не скучно!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1025
Откуда: Казахстан
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 07:04. Заголовок: Урфин джюс пишет: ..


Урфин джюс пишет:

 цитата:
идет футбольный матч и комментатор на эмоциях кричит : "Хулио бежит к воротам, ну, ну " и тут же добавляет "Хулио, это имя".


Питерцы в КВН-е как то отлично пошутили: "Популярный певец Хулио Иглесиас! Что в переводе означает "Ну что же ты, Иглесиас!" До сих пор, как вспомню - смеюсь!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 462
Откуда: РФ, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 13:32. Заголовок: буба пишет: пример ..


буба пишет:

 цитата:
пример Люблино, теперь, не редко слышно по телевизору, и по радио, в Люблине, марьине, и была какая то передача, что то типа, говорите правильно, сказали да



О НУ ЭТО ПОНЯТНО , так у нас первый это президент СКАЗАЛ в прямом эфире ( после теракта в люблино,если память не подводит меня ) , ну как недавно перебравшийся из северной столицы он внес свой колорит в названия районов Москвы . И пошло поехало в люблинЕЕ и тушинЕЕЕ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 180
Откуда: Россия, Москва ЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 15:13. Заголовок: Федя пишет: созвезд..


Федя пишет:

 цитата:
созвездие букв Ch, которыми в загранпаспортах в фамилиях обозначается русская буква Ч, читается, как Х....вообщем очень комфортно в Чехии себя чувствуют люди с фамилией Чуев Черов, Черных выходит какая нибудь чиновница в коридор, и обращается к очереди: пан Хуев, зайдите пожалуйста...



Так как наша с vivi vein фамилия начинается именно с дифтонга Сh, то в Чехию не поедем! Как - то не хочется слышать свою фамилию начинающуюся с буквы "х"!

Helen пишет:

 цитата:
Питерцы в КВН-е как то отлично пошутили: "Популярный певец Хулио Иглесиас! Что в переводе означает "Ну что же ты, Иглесиас!



И ещё из КВН - "Мальчик жестами показал, что его зовут Хуан."

Ленка (Ахиллес) пишет:

 цитата:
ну насколько я знаю, чешский язык вообще весел для русского уха



Арабский тоже развесёлый для русского уха, например гимн Египта начинается со слов - "Биляди, биляди, биляди....", что в переводе - родина!

http://www.youtube.com/watch?v=rAy4J2IaaKE&feature=related<\/u><\/a> - Гимн Египта. Слушать!

И вот ещё арабская песТня о родине
http://www.youtube.com/watch?v=lzsjYRYdroU<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1732
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 15:26. Заголовок: А брат у них...нет, ..


А брат у них...нет, не могу написать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 182
Откуда: Россия, Москва ЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 15:47. Заголовок: Галя (Дези) пишет: ..


Галя (Дези) пишет:

 цитата:
А брат у них...нет, не могу написать


Мой брат!
А ещё если этот "мой брат"вернулся на родину - бан за мат на форуме обеспечен!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1489
Откуда: Россия, Пермский край
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 16:17. Заголовок: virago rare пишет: ..


virago rare пишет:

 цитата:
А ещё если этот "мой брат"вернулся на родину


Просим! Вдруг Хде придется услышать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 184
Откуда: Россия, Москва ЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 16:40. Заголовок: Беруська пишет: Про..


Беруська пишет:

 цитата:
Просим! Вдруг Хде придется услышать


Ответила в ЛС, не только из -за бана, но форум бывает и дети почитывают!
Может когда придется услышать на арабском суры из Корана, так Вы уж себя сдерживайте, чтобы не кататься от смеха!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2003
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 18:29. Заголовок: А я, например, знаю ..


А я, например, знаю одну-единственную фразу на иврите, зато какую!
Она звучит так -
ани мудак щи ебать ичек да хуй -(сорри, из песТни слова не выкинешь)
что в переводе означает вполне безобидное - я беспокоюсь, что потерял отсроченный чек

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 335
Откуда: большой деревни
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 19:27. Заголовок: супер! :sm15: ..


супер!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 320
Откуда: Чехия, Прага
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 19:53. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..


Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
ани мудак щи ебать ичек да хуй


Моя лежать под столом

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 187
Откуда: Россия, Москва ЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 22:40. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..


Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
А я, например, знаю одну-единственную фразу на иврите, зато какую!


Арабский и иврит - одногруппные языки(семитская группа), так что в обоих языках много веселого для русского уха! Кстати арабов очень веселят такие русские слова - зубы, космос. Это крайне неприличные по звучанию для них слова!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1672
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.10 05:45. Заголовок: РОбятЫ, Вам, по-моем..


РОбятЫ, вам, по-моему, скоро опять придется в другую тему перекочёвывать - что-то Вы распоясались с употреблением ненормативной лексики в этой благородно-просветительской теме!
Я уже и путь продумала и обозначила - в "Хорошее настроение обеспечено"!

Ольга(Мишель), кстати, о том, как забавно, а порой и курьезно-матерно звучит иврит для русского уха, очень интересно пишет Дина Рубина!

Ну а по теме - эк вас далеко занесло - арабский, иврит!
Да за примерами каламбурного звучания речи для наших "пушкинско-тургеневских" ушей далеко ходить не надо!
Когда-то, в советское время, я выписывала белорусский журнал "Работница и сялянка". По типу "Работницы", но там было гораздо больше перепечаток из недоступной в то время "Бурды Моден" и выкроек.
Сам журнал печатался на русском языке, но на последней страничке имелся уголок для юмористических зарисовок, рассказов и фельетонов на белорусском. Заголовок звучал примерно так - "Гумар". Народ читал эти рассказики и просто пИсался от смеха, причем совершенно не вникая в смысл, - смех вызывало именно звучание слов! А наши ребята, с которыми я работала, часто бывали в командировке в Минске и рассказывали, что умирали от смеха, просто включая по утрам радио и уже заслышав первые приветственные слова - "ГовОриць Миньск!"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2376
Откуда: Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 21:29. Заголовок: Раньше всегда говори..


Раньше всегда говорили: "Позвони мне". Это привычно и не режет слух. Даже песня из популярного кинофильма была с аналогичными словами.
А сейчас частенько слышно, да и в книгах стало встречаться: "Набери меня."... Как-то меня это коробит слегка... Не нравится... А вам?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3237
Откуда: Большой деревни
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 21:37. Заголовок: Buk-L пишет: Набери..


Buk-L пишет:

 цитата:
Набери меня


тоже не нравится - чуднО...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 9444
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 21:52. Заголовок: "Набери меня, на..


"Набери меня, набери! Набери меня, ради Бога!!!"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3158
Откуда: Россия, Северная Пальмира.
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 21:56. Заголовок: Buk-L пишет: "Н..


Buk-L пишет:

 цитата:
"Набери меня.".


Я пока такого у нас не слышала
.буба пишет:

 цитата:
тоже не нравится - чуднО...


Не поняла что не нравится, словосочетние "Набери меня" или слово "чуднО"?
Слова "чУдно" и "чуднО", имеют разную смысловую нагрузку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 9445
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 21:58. Заголовок: А мне интересны моло..


А мне интересны молодежные новшества.
Например моя дочь говорит: "Я так стегалась!". Смеялась т.е.
Или короткое "созвон". Коротко и ясно.
Сразу всех словечек и не вспомню... Но во все времена молодежь придумывала свой жаргон.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2377
Откуда: Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 22:05. Заголовок: fanat пишет: А мне ..


fanat пишет:
 цитата:
А мне интересны молодежные новшества.



Мне тоже нравятся некоторые современные слова и обороты, я некоторые даже взяла на вооружение, например - "вынос мозга", или такое выражение - "ни о чем" - в контексте, что ерунда, незначительное что-то... ,"не догоняю"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 543
Откуда: Москва, м. Молодежная
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 22:18. Заголовок: Меня несколько встря..


Меня несколько встряхивает появившийся оборот речи - ЗА ЧТО. к примеру - вместо "О чем ты мне говоришь?" или "Про что ты мне говоришь?" используется "За что ты мне говоришь?". Я когда услышала это впервые, я даже не поняла, о чем меня человек спрашивает, что он имеет ввиду. переспросив и услышав тот же самый вопрос, в недоумение ушла я. и ладно бы это было только в простой разговорной речи, но ведь сочетание просочилось и в СМИ...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 788
Откуда: Россия, д. Суханово М.о.
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 22:24. Заголовок: А я недавно в суперм..


А я недавно в супермаркете не сдержалась, когда кассирша сказала мне:-"Ложте сюды"...Как услышу налОжить, ложу - убить хочется...И еще:-"Вы откуда?" "-Мы С Москвы", хочется спросить:-" Вы верхом на Москве сидите?"
А самое главное, что безграмотность захлестнула похоже все и вся, уже по телевизору все тоже самое...Скоро глагол появится "фотать" от "фотографировать". Вот я думаю, это от того, что выговаривать лень? Так скоро знаками общаться будем, короче и проще...
Извините, наболело...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 544
Откуда: Москва, м. Молодежная
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 22:26. Заголовок: "Фотать" в ..


"Фотать" в обиходе уже давно ))) из детства помню точно ))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 789
Откуда: Россия, д. Суханово М.о.
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 23:21. Заголовок: Alika Давно, точно т..


Alika Давно, точно так же как и "прикольно", только пользовались этим сленгом сначала люди определенных "профессий", а теперь вся страна "базарит", извините...А уж на каком сленге говорят детишки! Да, и мы говорили, только вот при взрослых на русском, великом и могучем общались...А сейчас "прикольненько" можно и от диктора ТВ услышать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1952
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 23:45. Заголовок: Джана пишет: Да, и ..


Джана пишет:
 цитата:
Да, и мы говорили, только вот при взрослых на русском, великом и могучем общались...А сейчас "прикольненько" можно и от диктора ТВ услышать...

чехову в свое время очень не нравилось слово "открытка".
но великий и могучий как то не прислушался к этому вполне авторитетному мнению.
и сейчас "открытое письмо" - вовсе не кусок плотной бумаги с изображением или без, предназначенный для пересылки по почте, а совсем наоборот - выраженное публично, как правило в средствах массовой информации, общественное мнение.
"открытка" же прижилась и стала вполне литературным словом.
правда может вообще исчезнуть из употребления в ближайшем будущем - не пользуется больше спросом. все больше смски да ммски.
а открытка перед смертью завещала им окончание, которого первоначально не было. оно прилепилось в память о функции открытки как носителя сообщения личного характера.
так что язык, пока он живой, живет по собственным законам и контролю со стороны особо не поддается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2046
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 11:03. Заголовок: Alika пишет: Меня н..


Alika пишет:

 цитата:
Меня несколько встряхивает появившийся оборот речи - ЗА ЧТО


Alika Это не сейчас появилось. Пришло из Украины, так говорят и южных регионах России. Из той же серии "Я за тобой соскучилась".
А уж "Займи мне", по-моему, чуть ли не все сейчас говорят

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1901
Откуда: Россия, Москва Марьино
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 11:10. Заголовок: Галя (Дези) пишет: ..


Галя (Дези) пишет:

 цитата:
"Займи мне", по-моему, чуть ли не все сейчас говорят


вот это тоже подбешивает. я хоть и из поколения молодежи. но издевательство над русским языком бесит страшно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3252
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 11:10. Заголовок: А я заметила, что пр..


А я заметила, что практически все поголовно, из тех, конечно, кто употребляет этот речевой оборот, говорят "не обращаю вниманиЕ", тогда как нужно говорить "не обращаю вниманиЯ", то есть в родительном падеже.

Ссылку искать лень, у Розенталя хорошо и подробно написано. Обратите внимание!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 161
Откуда: Челябинск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 11:10. Заголовок: Галя (Дези) пишет: ..


Галя (Дези) пишет:

 цитата:
Пришло из Украины, так говорят и южных регионах России.


Как раз хотела написать об этом. Бабушка живет рядом с Одессой, именно так и говорит всегда.

Про разные выражения добавлю еще одно, от которого меня трясет всегда, как слышу в речи. А последнее время слышу часто. Скрытый текст
Ужас просто, откуда только появилось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3578
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 11:42. Заголовок: А меня коробит от вы..


А меня коробит от выражения "по жизни". Слышать прям не могу Я по жизни это, я по жизни то.... Причем, его не употребляет только ленивый, по телевизору чуть ли не через раз произносят.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1902
Откуда: Россия, Москва Марьино
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 11:45. Заголовок: Бульф пишет: Ссылку..


Бульф пишет:

 цитата:
Ссылку искать лень, у Розенталя хорошо и подробно написано. Обратите внимание!


ну, здесь можно и без ссылки. не обращать ЧЕГО? вниманиЯ.

tora braam пишет:

 цитата:
Тоси-боси.


Это что такое????

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 437
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 12:11. Заголовок: tora braam пишет: Т..


tora braam пишет:

 цитата:
Тоси-боси



ни разу не слышала это в каких случаях употребляют?

к сожалению, у нас (в Украине) у половины населения с языками все печально. При чем и с украинским и с русским. Мне, как человеку 15 лет изучавшему украинский язык, просто физически больно слышать как его коверкают. При чем даже дикторы на ТВ. Мааааалюсенький примерчик: есть в русском языке выражение "на протяжении...". В 9 случаях из 10 его на украинский язык наши "грамотеи" переводят как "на протязі", даже не догадываясь, что на самом деле слово сочетание "на протязі" означает "на сквозняке" и правильно русское "на протяжении" переводится на украинский как "протягом". Вот и слышишь постоянно на ТВ: "на протязі останніх 10 років.." ("на сквозняке последних 10 лет...") и т.д. Тьфу.

Ой, а еще очень "люблю", когда на русском вместо "печь пироги" говорят "пекти пироги". Но это, я думаю, только в Украине.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3253
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 12:18. Заголовок: livenonstop пишет: ..


livenonstop пишет:

 цитата:
ну, здесь можно и без ссылки. не обращать ЧЕГО? вниманиЯ.



Вот не скажИте! Я заметила, что так говорят, вернее, пишут довольно грамотные люди, к орфографии которых у меня до этого случая не было претензий. Мне это удивительно!

Ну и из недавнего... Уважаемые форумчане, товарищи дорогие! СтерИлизация пишется через "и"! Легко проверить словом "стерИльный", оно, как раз, под нужным ударением!

P.S.Слово "прикольно" с большим напрягом и натягом употребляю где-то с год, не больше... Но мне все время кажется, что в моих устах оно звучит чужеродно, неестественно...

Оль, а "по жизни", каюсь, говорю... Больше не буду, чесслово!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1903
Откуда: Россия, Москва Марьино
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 12:20. Заголовок: Бульф пишет: Мне эт..


Бульф пишет:

 цитата:
Мне это удивительно!


думаю, просто, даже грамотный человек, когда пишет, особенно если быстро, не всегда задумывается, правильно или нет. а пишет скорее по инерции. Это tit из-за ритма жизни. Нет времени, чтобы остановиться и перечитать то, что написано.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3254
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 12:22. Заголовок: Галя (Дези) пишет: ..


Галя (Дези) пишет:

 цитата:
А уж "Займи мне", по-моему, чуть ли не все сейчас говорят



Это точно... Мне кажется, молодёжь даже и не слыхала таких выражений, как "брать взаймы" или "давать взаймы".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3255
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 12:29. Заголовок: livenonstop пишет: ..


livenonstop пишет:

 цитата:
даже грамотный человек, когда пишет, особенно если быстро, не всегда задумывается, правильно или нет. а пишет скорее по инерции.



Мне кажется, что грамотный человек и не задумываясь, по инерции, всё равно пишет грамотно. Именно потому, что он грамотный. Хотя, конечно, нет грамотности абсолютной. Всё относительно и грамотность тоже.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3579
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 12:46. Заголовок: Бульф Слово "пр..


Бульф
Слово "прикольно" тоже не люблю, а особенно мну почему-то раздражает слово "супер". Насчет "обращать внимание" - не всегда же пишется вниманиЯ. Например, - обратите вниманиЕ - не обращайте вниманиЯ. К стыду своему, правил не помню совершенно, и падежи для меня - страшная история (путаю их названия)
А вот с окончаниями глаголов полная бЯда. Самый распространенный ляп - надо надеется - она или он надеяться. Это, канешна, сильно.....
О, тока что на другом форуме вычитала - позволю себе с вами не согласиТСЯ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 790
Откуда: Россия, д. Суханово М.о.
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 13:00. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..


Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
А меня коробит от выражения "по жизни".



А еще от "чисто конкретный", "чисто погулять", "чисто..."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3580
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 13:02. Заголовок: Джана Ну, типа, да ..


Джана
Ну, типа, да

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 162
Откуда: Челябинск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 13:27. Заголовок: livenonstop пишет: ..


livenonstop пишет:

 цитата:
Это что такое????

Ленка (Ахиллес) пишет:

 цитата:
ни разу не слышала это в каких случаях употребляют?


Вам повезло. :)
При перечислении обычно: "столько забот: готовка, уборка, т-б", как синоним к "одно-другое-третье-пятое-десятое".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3582
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 13:35. Заголовок: tora braam ТОже ни ..


tora braam
ТОже ни разу не слышала.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3243
Откуда: Большой деревни
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 13:41. Заголовок: тоси-боси тоже не сл..


тоси-боси тоже не слышала..то по сё, то да сё...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3256
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 13:53. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..


Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
Насчет "обращать внимание" - не всегда же пишется вниманиЯ. Например, - обратите вниманиЕ - не обращайте вниманиЯ. К стыду своему, правил не помню совершенно, и падежи для меня - страшная история (путаю их названия)



Оль, всё правильно. "Обратите вниманиЕ", но "НЕ обращайте вниманиЯ!", то есть, родительный падеж применяется только если есть отрицание! ( частица "не").

P.S. "Супер", честно сказать, тоже не люблю! А вообще это лишний раз подчёркивает, какая же я, всё-таки, старая!

"Тоси-боси" тоже слышу впервые. У нас в Омске не в ходу!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3257
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 14:02. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..


Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
О, тока что на другом форуме вычитала - позволю себе с вами не согласиТСЯ.



Смешно... Вдруг подумала, что когда мягкого знака нет, а он нужен в данной форме глагола, мне это почему-то не так режет глаз, как если, наоборот, стоит лишний мягкий знак там, где он совсем не нужен!

Почему так? Не знаю...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 791
Откуда: Россия, д. Суханово М.о.
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 14:47. Заголовок: Бульф пишет: А вооб..


Бульф пишет:

 цитата:
А вообще это лишний раз подчёркивает, какая же я, всё-таки, старая!



Вот я тоже порой думаю, что брюзга я...Но потом вспомню, как с нами учителя общались, как мой отец говорил, и стыдно становится, когда речи современные слушаешь...Как-то упростить все пытаются, сделать более примитивним и убогим мышление...Тыкают все друг другу, внешне играя в демократию, а на самом деле - обычная распущенность.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1904
Откуда: Россия, Москва Марьино
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 14:55. Заголовок: Джана пишет: Вот я ..


Джана пишет:

 цитата:
Вот я тоже порой думаю, что брюзга я...Но потом вспомню, как с нами учителя общались, как мой отец говорил, и стыдно становится, когда речи современные слушаешь...Как-то упростить все пытаются, сделать более примитивним и убогим мышление...Тыкают все друг другу, внешне играя в демократию, а на самом деле - обычная распущенность.


лично по мне так, больше всего коробит, когда по телевизору и радио говорят, как в подворотнях. и я не о кино говорю. там еще понять можно. а вот когда дикторы и ведущие. очень хочется найти и треснуть по голове

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1382
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 15:06. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..


Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
А меня коробит от выражения "по жизни"


По-моему из той же оперы: "В РЕАЛИ"= "на самом деле" и "В ОКОНЦОВКЕ"= "в конце концов, в итоге..." буээээ. Как слышу эти: вреали и оконцовки, готова подойти и стукнуть больно. )))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 545
Откуда: Москва, м. Молодежная
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 15:27. Заголовок: в реали - я могу объ..


в реали - я могу объяснить, это идет от он-лайн геймеров, собственно, калька с английского (американского) - in real - "в обычной, настоящей жизни" (в отличие от жизни он-лайн, виртуальной). Другой смысл этого выражения - на самом деле.

еще есть незабвенное московское - до каких (до которого часа) вы работаете? или ехайте (поезжайте)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1383
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 15:31. Заголовок: Alika, так объяснить..


Alika, так объяснить-то можно, и даже более того, это мило и смешно выглядит, когда мой 11-летний сын говорит что-то вроде: "Мам, ну в реали я сделал уроки" Но когда разговор между взрослыми, обремененными официальным статусом людьми идет и слышишь это вот от них... я вреали злюся

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3258
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 17:26. Заголовок: Галя (Дези) пишет: ..


Галя (Дези) пишет:

 цитата:
А уж "Займи мне", по-моему, чуть ли не все сейчас говорят



Причём имеют в виду: " дай взаймы". А на самом деле всё совсем наоборот, глагол "занять", "занимать" означает "давать взаймы", а совсем не "брать взаймы"! О, как!

А как кому нравится выражение "... фишка в том, что..."? Означает, по всей видимости, смыл, суть, причем особенный смысл, как мне кажется... Интересно, откуда пошлО это выражение?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3159
Откуда: Россия, Северная Пальмира.
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 17:39. Заголовок: Бульф пишет: А как ..


Бульф пишет:

 цитата:
А как кому нравится выражение "... фишка в том, что..."? Означает, по всей видимости, смыл, суть, причем особенный смысл, как мне кажется...



Нуууу...., ТИПА "да".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3583
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 17:41. Заголовок: Alika пишет: ехайт..


Alika пишет:

 цитата:
ехайте (поезжайте


А еще часто говорят - они ездИЮт, я ездию, он ездиит и т.д., причем, по мне, так - ездЯт - намного проще в произношении Много еще подобных глаголов так произносятся народом, просто не вспомню.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 792
Откуда: Россия, д. Суханово М.о.
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 17:55. Заголовок: livenonstop пишет: ..


livenonstop пишет:

 цитата:
лично по мне так, больше всего коробит, когда по телевизору и радио говорят, как в подворотнях. и я не о кино говорю. там еще понять можно. а вот когда дикторы и ведущие. очень хочется найти и треснуть по голове



Несомненно...Вот недавно по радио от уважаемого человека услышала "чисто"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3245
Откуда: Большой деревни
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 11:50. Заголовок: livenonstop пишет: ..


livenonstop пишет:

 цитата:
больше всего коробит, когда по телевизору и радио говорят,


точно иногда новости слушает, и волосы на голове шевелятся... так иногда слово исковеркают, что сразу и не понятно о чем речь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1323
Откуда: Россия, Москва ЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 13:30. Заголовок: Больше всего, лично ..


Больше всего, лично меня раздражает неправильное использование "возвратных" глаголов в разговорной речи! Прям чесаться начинаю!

livenonstop пишет:

 цитата:
лично по мне так, больше всего коробит, когда по телевизору и радио говорят, как в подворотнях.



Ага! Тут надысь "говорящая голова" выдала - "Корабли выходят из порТОВ!" Получается, что корабли вышли из штанов (порТЫ, портки).
Ещё раздражают "московские" слова - дьверь (дверь), дощь (дождь) и все слова, где вместо "е" лепят "э" (сэссия).

"пойдём назад" - пик бешенства!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2382
Откуда: Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 13:50. Заголовок: virago rare пишет: ..


virago rare пишет:
 цитата:
Больше всего, лично меня раздражает неправильное использование "возвратных" глаголов в разговорной речи! Прям чесаться начинаю!



Наташ, ты имеешь в виду - например "играться" - вроде как играет сам с собой
Или что еще?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1324
Откуда: Россия, Москва ЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 13:54. Заголовок: Слышала я эти "т..


Слышала я эти "тоси - боси", но знаю только "Тося - Бося и гном Чистюля" автор Лина Жутауте http://www.ozon.ru/context/detail/id/1080687/

А в смысл сленговых выражений особо не вникаю - пустое это! Просто не "вырываю" такие выражения из контекста!
Но некоторые слова мне нравятся, например слово - "сморжопилось" (сморщилось)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1325
Откуда: Россия, Москва ЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 14:01. Заголовок: Buk-L пишет: наприм..


Buk-L пишет:

 цитата:
например "играться" -


Особенно - "иди играйся!" и "он играется"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3162
Откуда: Россия, Северная Пальмира.
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 20:29. Заголовок: virago rare пишет: ..


virago rare пишет:

 цитата:
Но некоторые слова мне нравятся, например слово - "сморжопилось" (сморщилось)



Я бы перевела "напряглись"
Меня до сих пор смешит, когда(пардон за мой французский) говорят "сдриснул", то-есть быстро убежал, "сделал ноги".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3586
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 20:38. Заголовок: Да уж, играйся - игр..


Да уж, играйся - играется - енто шедевр
А когда по телеку слышу что-нибудь типа - мы гордимся О ТОМ, что.... радуемся о том и т.д. перечислять можно бесконечно
Кстати, по поводу дЬверь, лаФЬка, тЬвердо, дЬва, высокАй, великАй... Это все пошло со времен Станиславского и Немировича-Данченко. Именно они ввели в оборот (сценический) такое произношение, высмеивая мещанский московский выговор, а многие режиссеры и актеры - особливо мхатовцы - подхватили это дело. Некоторые преподаватели по сценической речи в творческих вузах до сих пор требуют от студентов именно такого произношения

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1386
Откуда: Чехия, Прага
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 21:15. Заголовок: virago rare пишет: ..


virago rare пишет:

 цитата:
и все слова, где вместо "е" лепят "э" (сэссия).


...во во, я бы за " Одэссу", порвала бы на тряпки

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 793
Откуда: Россия, д. Суханово М.о.
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 21:18. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..


Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
О ТОМ, что



Так и дикторы туда же, и корреспонденты! Это после журфака МГУ!

Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
Некоторые преподаватели по сценической речи в творческих вузах до сих пор требуют от студентов именно такого произношения



Требовать они конечно требуют, но откуда столько актеришек с говорком?! Раньше талантливым молодым людям говорили, что дают сроку год - исправляй акцент (или дикцию), не исправишь - отчислят, как профнепригодного, а сейчас такие перлы приходится слышать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 709
Откуда: СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 12:29. Заголовок: http://totaldict.ru/..


http://totaldict.ru/idictation/bykov/
Попробуйте написать, я оказалась двоечницей из-за пунктуации ))

И классика:
http://children.kulichki.net/vopros/orfo.htm ))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 413
Откуда: Россия, Волгоград
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 15:32. Заголовок: Анна (G&S) пишет..


Анна (G&S) пишет:

 цитата:
Попробуйте написать, я оказалась двоечницей из-за пунктуации ))


Двойка. У меня 11 пунктуационных ошибок и 5 (о, ужОс!!!) орфографических. Стыдно-о-о...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3340
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 16:19. Заголовок: А я могу смело препо..


А я могу смело преподавать аж в Академии наук!

Вот только почему-то меня туда никто не зовёт преподавать!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 710
Откуда: СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 16:46. Заголовок: Бульф пишет: А я мо..


Бульф пишет:

 цитата:
А я могу смело преподавать аж в Академии наук


Это детский тест. ))
А что у Вас с первым диктантом? ))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3341
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 17:44. Заголовок: Анна (G&S) пишет..


Анна (G&S) пишет:

 цитата:
Это детский тест. ))



Наверное потому и не зовут преподавать!
Однако, мне почему-то кажется, что далеко не каждый взрослый сможет успешно пройти этот "детский" тест.

Анна (G&S) пишет:

 цитата:
А что у Вас с первым диктантом? ))


Мне он показался слишком длинным и я его в первый раз не писАла, времени не было.
Теперь же я и первый тест прошла, дабы удовлетворить Ваше любопытство.
У меня четверка - 1 орфографическая ошибка и три пунктуационные. Правда, я орфографическую ошибку в расчет не беру - просто вообще не поправила слово, пропустила второпях.

Мне вот очень понравилось то, что Быков сказал в конце диктанта:


 цитата:
У нас сегодня почти нет шансов быстро понять, кто перед нами: способы маскировки хитры и многочисленны. Можно сымитировать ум, коммуникабельность, даже, пожалуй, интеллигентность. Невозможно сыграть только грамотность — утонченную форму вежливости, последний опознавательный знак смиренных и памятливых людей, чтущих законы языка как высшую форму законов природы.



Здорово сказано, правда?




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 927
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 20:49. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..


Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
Да уж, играйся - играется - енто шедевр

- да, сейчас я это часто слышу, а в детстве - никогда. Но вот слово ,,ИЗВИНЯЮСЬ,, обращенное ко мне меня просто оскорбляет. А какой ,,перл,, я слышала по ТВ-потрясло ! Шла передача о том, что во Львове проходит выставка авторских ювелирных изделий и вот ведущая(!) произносит:,, Многие ЗОЛОТАРИ знают друг-друга,,. Я вначале думала- мне показалось, ан нет, она еще не единожды произнесла это слово. Я всегда знала (из худ.литературы) что ,,золотарь,, это ,,ассенизатор,, и вдруг обнаруживаю, что ювелир ныне тоже золотарь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 583
Откуда: Москва, м. Молодежная
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 21:21. Заголовок: прошла оба теста, у ..


прошла оба теста, у меня 1 орфографическая ошибка и 10 пунктационных в первом тесте (проблемы возникли с постановкой знаков тире, двоеточие, кавычки, все запятые на месте, только одна оказалась лишней). во втором тесте - тоже могу идти в Академию наук. Возникает после прохождения тестов другой вопрос (равно как и при пробном написании ЕГЭ в интернете) - как нам преподавали этот предмет, что все до сих пор хранится на подкорке, и если руки напишут неправильно, глаза все исправят. Глядя на собственного сына-второклассника, я боюсь, что он не сможет стать грамотным человеком. Даже если он будет много читать, зрительная память все-равно ставится под сомнение - сейчас ошибки везде! начиная с ценников в магазинах-ларьках, заканчивая СМИ и ТВ. а что творится с русским языком в интернете! ну и как тут расти грамотным?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1603
Откуда: Россия, Дзержинский
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 00:04. Заголовок: Из той же серии - &#..


Из той же серии - "Убраться", "уберись", в смысле - убрать и убери. Просто бесит!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3728
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 00:25. Заголовок: Тоже с пунктуацией о..


Тоже с пунктуацией облажалась. С запятыми все ОК, а вот тире-двоеточие-кавычки
Короче, пару влепили - 10 пунк.ошибок
Зато во втором, как у Бульф - предлагают в Академии наук преподавать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2453
Откуда: Россия, Новосибирск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 08:35. Заголовок: Первый тест - двойка..


Первый тест - двойка за пунктуацию, второй - академия наук

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3343
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 09:52. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет..


Ольга(Мишель) пишет:

 цитата:
Зато во втором, как у Бульф - предлагают в Академии наук преподавать



Оля, быть может, раз нас туда преподавать не зовут, сами предложим им свои услуги? А в качестве рекомендательного письма как приложения к резюме, распечатаем текст пройденного теста?


Alika пишет:

 цитата:
Даже если он будет много читать, зрительная память все-равно ставится под сомнение - сейчас ошибки везде! начиная с ценников в магазинах-ларьках, заканчивая СМИ и ТВ. а что творится с русским языком в интернете! ну и как тут расти грамотным



Да, это проблема... Ведь есть слова, правильное написание которых не закреплено никакими правилами, нужно просто знать, как они пишутся или постоянно держать под рукой орфографический словарь. В этом случае при написании работает именно зрительная память, а она развита, естественно, только у читающего человека. Увы, даже если традиционно читать современные печатные книги, а не электронные тексты, зрительная память может подвести просто потому, что эти книги сплошь и рядом без корректорской правки, а потому написаны, и, соответственно, запоминаются с ошибками.
Сказать честно, я всегда держу орфографической словарь под рукой, рядом с клавиатурой, и в случае сомнения в написании какого-либо слова, просто в него заглядываю.
Но вот недавно, пересказывая в личной переписке сюжет сериала "Личные обстоятельства", который демонстрировался на Первом канале, я написала слово "пульмАнолог" с ошибкой, через "а".
Мой адресат не преминул поправить меня, он тоже довольно трепетно относится к орфографии, проявляя тем самым "утонченную вежливость" по отношению к собеседнику.
Я, разумеется, писала сообщение не задумываясь, машинально, но после того, как меня ткнули, что называется, носиком, задумалась - а почему я ошиблась? Решила, что моя зрительная память не сработала потому, что я просто очень редко читаю специальную медицинскую литературу, а в обиходной речи и в художественных книжках это слово встречается редко. Кроме того, это слово наверняка заимствовано из иностранного, и нужно просто ЗНАТЬ как оно пишется, или заглянуть в словарь, чтобы не ошибиться.

Пока писала, вспомнила еще более яркий пример, когда не действуют никакие правила! Пример, когда не поможет даже орфографический словарь! Когда я училась в школе, изучение русского языка заканчивалось в восьмом классе. Итогом, завершающим моментом школьного курса русского было написание сочинения, которое оценивалось как с точки зрения грамотности (оценка за русский, которая затем выводилась в аттестате), так и с точки зрения его литературно-художественной ценности(оценка за литературу).
Сочинения сначала проверяла учительская комиссия школы, а затем они направлялись в РОНО и снова проверялись здешней комиссией. Комиссия РОНО утверждала окончательную оценку по обоим предметам - русскому и литературе.
Я училась на "отлично" по всем предметам, но русский и литература всегда были в числе любимых, и у меня был неплохой шанс, я бы даже сказала вполне реальная перспектива получить два пятака за это сочинение. К тому же я всегда была любимицей учительницы, которая вела русский язык и литературу, в том числе факультативно.
Но вот, в тот момент, когда школьная комиссия проверяла тетрадки, до меня донеслась весть, что я допустила в сочинении орфографическую ошибку и учителя вынуждены теперь снизить мне оценку на один балл. Сочинение было на тему "Герои Великой Отечественной войны" и, дескать, я неправильно написала фамилию Героя Советского Союза Виктора Талалихина (кто не знает, это лётчик, герой ВОВ, впервые применивший в небе ночной таран с целью внезапной атаки и поражения противника). Я написала фамилию "Талалихин" с двумя "л", вот так: "ТаЛЛалихин"!
Я тут же лихорадочно стала вспоминать, где же я могла видеть написание этой фамилии именно так, как у меня, с двумя "Л, в каком источнике??? В то, что ошиблась просто так, я не верила - полностью полагалась на свою зрительную память! И через некоторое время я вспомнила где! Да в учебнике по новейшей истории за седьмой класс, в нем, как раз, была глава, посвященная героям ВОВ и фамилия "Талалихин", наряду с фамилией "Гастелло" была написана с двумя "л"! Тогда я, схватив учебник, тут же рванула в школу, где заседала комиссия!
Не буду утомлять подробностями, скажу только, что наши учителя советовались с комиссией РОНО и в результате комиссия пришла к выводу, что это не орфографическая ошибка, и я получила пятёрку!
Сейчас я понимаю, что абсолютно правильно написать ЛЮБУЮ фамилию можно только предварительно заглянув в паспорт человека! Даже если паспортистка, заполнявшая графу ФИО, тоже ошиблась!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 403
Откуда: Украина, Кривой Рог
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 12:48. Заголовок: Проблема падения об..


Проблема падения общей грамотности существует во всём мире, в той же Америке, Германии и Франции. Основная причина - дети стали меньше читать: компьютерные игры, интернет и т.п.
И всплыла эта проблема тоже благодаря развитию всемирной паутины, когда писать стали абсолютно все (даже те, кому сам Бог не велел).
И почему грамотные хотят быть ещё более грамотными (проверяют себя по словарю), а не очень грамотные пишут, ни капли не сомневаясь?

Alika пишет:
 цитата:
я боюсь, что он не сможет стать грамотным человеком


У меня в детстве была подружка, которая на вопросы: - А знаешь... ? Отвечала: - Не знаю и не хочу знать! До сих пор, не поверите, вспоминаю и удивляюсь.
Поэтому, я не так пессимистична в прогнозах относительно будущего (наших детей и внуков). Кому что дано, как говорится. Подруге моего детства своеобразное отсутствие любознательности не помешало стать хорошим художником.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3730
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 12:52. Заголовок: Бульф пишет: прави..


Бульф пишет:

 цитата:
правильно написать ЛЮБУЮ фамилию можно только предварительно заглянув в паспорт человека


Даже не обсуждается! И считать неправильное написание фамилии орфографической ошибкой - брэд оф сайв кэблл (произносится с сильным американЬским акцентом) - что в вольном переводе означает - бред сивой кобылы (любимое выражение моего папы )
ПыСы:вот опять не знаю с пунктуацией - правильно ли скобки поставила и тире

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3344
Откуда: Россия, г. Омск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 13:35. Заголовок: карбон пишет: И поч..


карбон пишет:

 цитата:
И почему грамотные хотят быть ещё более грамотными (проверяют себя по словарю)?



Я думаю потому, что, как замечательно сказал Дмитрий Быков, они, как раз, из тех, из "чтущих законы языка как высшую форму законов природы"!

карбон пишет:

 цитата:
Поэтому, я не так пессимистична в прогнозах относительно будущего (наших детей и внуков). Кому что дано, как говорится. Подруге моего детства своеобразное отсутствие любознательности не помешало стать хорошим художником



Отсутствие любознательности в детстве - это редкое явление, практически нонсенс, ибо ребенок любознателен по природе своей, а вопрос "Почему?" породил даже такое милое детское прозвище, как "Почемучка"! Помните, даже киножурнал детский назывался: "Хочу всё знать!"
И это очень здорово, что у Вашей подруги открылся талант художника, потому что, как мне кажется, ей было бы трудно преуспеть на любом другом поприще! В частности, в любых науках! И еще мне кажется, что такое вот отсутствие любознательности у ребенка должно быть поводом для серьёзного беспокойства его родителей - как же иначе, не спрашивая, не интересуясь, он сможет вообще чему-нибудь научиться? Еще вчера цитировала замечательное обращение-пожелание С.Я. Маршака к школьникам:- "Пусть каждый день и каждый час вам НОВОЕ добудет!" А как можно добывать новое, совсем не интересуясь, не любопытствуя?
А еще мне кажется, что если детская любознательность сохранилась в преклонном возрасте, то это очень и очень здорово! Интересующемуся человеку и жить намного интереснее!





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2759
Откуда: Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 19:04. Заголовок: И у меня двойка за п..


И у меня двойка за пунктуацию

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 405
Откуда: Украина, Кривой Рог
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 20:33. Заголовок: Бульф как же инач..


Бульф
 цитата:
как же иначе, не спрашивая, не интересуясь, он сможет вообще чему-нибудь научиться?



У всех разные способности и разные стартовые условия


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2760
Откуда: Москва, Ясенево
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 21:05. Заголовок: Так получилось, что ..


Так получилось, что к нам работать пришла одна, тогда еще можно было назвать девушкой, сотрудница. Мы с ней были ровесники и дети у нас были практически одинакового возраста - дошкольники. Мы подружились. А в то время у меня сын был жуткая "Почемучка". Причем, он частенько задавал довольно смешные вопросы. Например он мог спросить:" Кто едет в той электричке?" И ответ:"Дядя Ваня дворник" - его вполне устраивал.
А вот у нее мальчишки практически не задавали вопросов и она очень удивлялась, почему у меня такой. А потом все выросли. Ее парни закончили школу с серебряными медалями, потом старший закончил с красным дипломом Мехмат, младший - МИФИ.
Ну, мне на своего тоже грех жаловаться, но не спрашивая, видимо, тоже можно кое чему научиться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 10359
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.12 13:23. Заголовок: http://russian7.ru/2..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.12 14:51. Заголовок: Мне муж прислал толь..


Мне муж прислал только что по аське)
Cложный русский язык


Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.


Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.


А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 74
Откуда: Россия, Ярославль
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.12 17:41. Заголовок: Кошмар,почитал тему ..


Кошмар,почитал тему и сразу захотелось извиниться перед форумчанами, я совершенно безграмотный человек.Буду работать над собой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1312
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.12 05:03. Заголовок: А я почему-то не пер..


А я почему-то не переношу новомодного ,,БЛА-БЛА-БЛА,, ... Ужас! Откуда появилось?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 75
Откуда: Россия, Ярославль
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.12 09:26. Заголовок: Ангосаксонское влиян..


Ангосаксонское влияние наверное.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1491
Откуда: Россия, Москва ЗАО
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.12 12:42. Заголовок: materaya пишет: А я..


materaya пишет:

 цитата:
А я почему-то не переношу новомодного ,,БЛА-БЛА-БЛА,,



Аналогично! И еще - "тоси - боси"
Но как же бесят возвратные глаголы!!!!! " ...иди играйся" - ПОВБЫВАЛ б!

Самые мерзкие слова в русском языке - ПОХУДАНИЕ, ПОХУДАТЬ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 16145
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.13 19:43. Заголовок: 6 апреля 2013 года с..


6 апреля 2013 года случился очередной "Тотальный диктант", http://totaldict.ru/

Любой желающий может проверить себя в онлайн-версии:
http://settka.ru/v/broadcast/total_dictation_2013

Контрольные тексты:
http://totaldict.ru/texts/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2058
Откуда: Россия, Дзержинский
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 00:00. Заголовок: Комментарии излишни...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2353
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 13:08. Заголовок: А вот занимательная ..


А вот занимательная филология. Чтоб не так грустно было
http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/zanimatelnyj-russkij-519605/


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 18528
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.15 00:06. Заголовок: Сегодня - очередной ..


Сегодня - очередной тотальный диктант:
http://totaldict.ru/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 19454
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.16 00:04. Заголовок: 16 апреля 2016 года ..


16 апреля 2016 года состоится добровольный диктант для всех желающих
Пишите на 2185 площадках в 732 городах по всему миру и онлайн

http://totaldict.ru/

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 231 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 125
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Разделы сайта: [Главная страница] [О породе] [О щенках] [Питомники] [Выставки] [Фотогалерея] [Читальный зал] [Ссылки] [Гостевая книга]

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика