Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 4053
Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Отправлено: 03.01.09 20:46. Заголовок: Поговорим о русском языке. (продолжение)
|
|
|
Ответов - 231
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|
|
| |
Пост N: 162
Откуда: Челябинск
|
|
Отправлено: 16.11.11 13:27. Заголовок: livenonstop пишет: ..
livenonstop пишет: Ленка (Ахиллес) пишет: цитата: | ни разу не слышала это в каких случаях употребляют? |
| Вам повезло. :) При перечислении обычно: "столько забот: готовка, уборка, т-б", как синоним к "одно-другое-третье-пятое-десятое".
|
|
|
|
Отправлено: 16.11.11 13:35. Заголовок: tora braam ТОже ни ..
tora braam ТОже ни разу не слышала.
|
|
|
|
| |
Пост N: 3243
Откуда: Большой деревни
|
|
Отправлено: 16.11.11 13:41. Заголовок: тоси-боси тоже не сл..
тоси-боси тоже не слышала..то по сё, то да сё...
|
|
|
|
| |
Пост N: 3256
Откуда: Россия, г. Омск
|
|
Отправлено: 16.11.11 13:53. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..
Ольга(Мишель) пишет: цитата: | Насчет "обращать внимание" - не всегда же пишется вниманиЯ. Например, - обратите вниманиЕ - не обращайте вниманиЯ. К стыду своему, правил не помню совершенно, и падежи для меня - страшная история (путаю их названия) |
| Оль, всё правильно. "Обратите вниманиЕ", но "НЕ обращайте вниманиЯ!", то есть, родительный падеж применяется только если есть отрицание! ( частица "не"). P.S. "Супер", честно сказать, тоже не люблю! А вообще это лишний раз подчёркивает, какая же я, всё-таки, старая! "Тоси-боси" тоже слышу впервые. У нас в Омске не в ходу!
|
|
|
|
| |
Пост N: 3257
Откуда: Россия, г. Омск
|
|
Отправлено: 16.11.11 14:02. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..
Ольга(Мишель) пишет: цитата: | О, тока что на другом форуме вычитала - позволю себе с вами не согласиТСЯ. |
| Смешно... Вдруг подумала, что когда мягкого знака нет, а он нужен в данной форме глагола, мне это почему-то не так режет глаз, как если, наоборот, стоит лишний мягкий знак там, где он совсем не нужен! Почему так? Не знаю...
|
|
|
|
| |
Пост N: 791
Откуда: Россия, д. Суханово М.о.
|
|
Отправлено: 16.11.11 14:47. Заголовок: Бульф пишет: А вооб..
Бульф пишет: цитата: | А вообще это лишний раз подчёркивает, какая же я, всё-таки, старая! |
| Вот я тоже порой думаю, что брюзга я...Но потом вспомню, как с нами учителя общались, как мой отец говорил, и стыдно становится, когда речи современные слушаешь...Как-то упростить все пытаются, сделать более примитивним и убогим мышление...Тыкают все друг другу, внешне играя в демократию, а на самом деле - обычная распущенность.
|
|
|
|
| |
Пост N: 1904
Откуда: Россия, Москва Марьино
|
|
Отправлено: 16.11.11 14:55. Заголовок: Джана пишет: Вот я ..
Джана пишет: цитата: | Вот я тоже порой думаю, что брюзга я...Но потом вспомню, как с нами учителя общались, как мой отец говорил, и стыдно становится, когда речи современные слушаешь...Как-то упростить все пытаются, сделать более примитивним и убогим мышление...Тыкают все друг другу, внешне играя в демократию, а на самом деле - обычная распущенность. |
| лично по мне так, больше всего коробит, когда по телевизору и радио говорят, как в подворотнях. и я не о кино говорю. там еще понять можно. а вот когда дикторы и ведущие. очень хочется найти и треснуть по голове
|
|
|
|
| |
Пост N: 1382
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 16.11.11 15:06. Заголовок: Ольга(Мишель) пишет:..
Ольга(Мишель) пишет: цитата: | А меня коробит от выражения "по жизни" |
| По-моему из той же оперы: "В РЕАЛИ"= "на самом деле" и "В ОКОНЦОВКЕ"= "в конце концов, в итоге..." буээээ. Как слышу эти: вреали и оконцовки, готова подойти и стукнуть больно. )))
|
|
|
|
| |
Пост N: 545
Откуда: Москва, м. Молодежная
|
|
Отправлено: 16.11.11 15:27. Заголовок: в реали - я могу объ..
в реали - я могу объяснить, это идет от он-лайн геймеров, собственно, калька с английского (американского) - in real - "в обычной, настоящей жизни" (в отличие от жизни он-лайн, виртуальной). Другой смысл этого выражения - на самом деле. еще есть незабвенное московское - до каких (до которого часа) вы работаете? или ехайте (поезжайте)
|
|
|
|
| |
Пост N: 1383
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 16.11.11 15:31. Заголовок: Alika, так объяснить..
Alika, так объяснить-то можно, и даже более того, это мило и смешно выглядит, когда мой 11-летний сын говорит что-то вроде: "Мам, ну в реали я сделал уроки" Но когда разговор между взрослыми, обремененными официальным статусом людьми идет и слышишь это вот от них... я вреали злюся
|
|
|
|
| |
Пост N: 3258
Откуда: Россия, г. Омск
|
|
Отправлено: 16.11.11 17:26. Заголовок: Галя (Дези) пишет: ..
Галя (Дези) пишет: цитата: | А уж "Займи мне", по-моему, чуть ли не все сейчас говорят |
| Причём имеют в виду: " дай взаймы". А на самом деле всё совсем наоборот, глагол "занять", "занимать" означает "давать взаймы", а совсем не "брать взаймы"! О, как! А как кому нравится выражение "... фишка в том, что..."? Означает, по всей видимости, смыл, суть, причем особенный смысл, как мне кажется... Интересно, откуда пошлО это выражение?
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 3159
Откуда: Россия, Северная Пальмира.
|
|
Отправлено: 16.11.11 17:39. Заголовок: Бульф пишет: А как ..
Бульф пишет: цитата: | А как кому нравится выражение "... фишка в том, что..."? Означает, по всей видимости, смыл, суть, причем особенный смысл, как мне кажется... |
| Нуууу...., ТИПА "да".
|
|
|
|
Отправлено: 16.11.11 17:41. Заголовок: Alika пишет: ехайт..
Alika пишет: А еще часто говорят - они ездИЮт, я ездию, он ездиит и т.д., причем, по мне, так - ездЯт - намного проще в произношении Много еще подобных глаголов так произносятся народом, просто не вспомню.
|
|
|
|
| |
Пост N: 792
Откуда: Россия, д. Суханово М.о.
|
|
Отправлено: 16.11.11 17:55. Заголовок: livenonstop пишет: ..
livenonstop пишет: цитата: | лично по мне так, больше всего коробит, когда по телевизору и радио говорят, как в подворотнях. и я не о кино говорю. там еще понять можно. а вот когда дикторы и ведущие. очень хочется найти и треснуть по голове |
| Несомненно...Вот недавно по радио от уважаемого человека услышала "чисто"...
|
|
|
|
| |
Пост N: 3245
Откуда: Большой деревни
|
|
Отправлено: 17.11.11 11:50. Заголовок: livenonstop пишет: ..
livenonstop пишет: цитата: | больше всего коробит, когда по телевизору и радио говорят, |
| точно иногда новости слушает, и волосы на голове шевелятся... так иногда слово исковеркают, что сразу и не понятно о чем речь.
|
|
|
|
| |
Пост N: 1323
Откуда: Россия, Москва ЗАО
|
|
Отправлено: 17.11.11 13:30. Заголовок: Больше всего, лично ..
Больше всего, лично меня раздражает неправильное использование "возвратных" глаголов в разговорной речи! Прям чесаться начинаю! livenonstop пишет: цитата: | лично по мне так, больше всего коробит, когда по телевизору и радио говорят, как в подворотнях. |
| Ага! Тут надысь "говорящая голова" выдала - "Корабли выходят из порТОВ!" Получается, что корабли вышли из штанов (порТЫ, портки). Ещё раздражают "московские" слова - дьверь (дверь), дощь (дождь) и все слова, где вместо "е" лепят "э" (сэссия). "пойдём назад" - пик бешенства!
|
|
|
|
| |
Пост N: 2382
Откуда: Москва, Ясенево
|
|
Отправлено: 17.11.11 13:50. Заголовок: virago rare пишет: ..
virago rare пишет: цитата: | Больше всего, лично меня раздражает неправильное использование "возвратных" глаголов в разговорной речи! Прям чесаться начинаю! |
| Наташ, ты имеешь в виду - например "играться" - вроде как играет сам с собой Или что еще?
|
|
|
|
| |
Пост N: 1324
Откуда: Россия, Москва ЗАО
|
|
Отправлено: 17.11.11 13:54. Заголовок: Слышала я эти "т..
Слышала я эти "тоси - боси", но знаю только "Тося - Бося и гном Чистюля" автор Лина Жутауте http://www.ozon.ru/context/detail/id/1080687/ А в смысл сленговых выражений особо не вникаю - пустое это! Просто не "вырываю" такие выражения из контекста! Но некоторые слова мне нравятся, например слово - "сморжопилось" (сморщилось)
|
|
|
|
| |
Пост N: 1325
Откуда: Россия, Москва ЗАО
|
|
Отправлено: 17.11.11 14:01. Заголовок: Buk-L пишет: наприм..
Buk-L пишет: Особенно - "иди играйся!" и "он играется"
|
|
|
|
| |
Пост N: 3162
Откуда: Россия, Северная Пальмира.
|
|
Отправлено: 17.11.11 20:29. Заголовок: virago rare пишет: ..
virago rare пишет: цитата: | Но некоторые слова мне нравятся, например слово - "сморжопилось" (сморщилось) |
| Я бы перевела "напряглись" Меня до сих пор смешит, когда(пардон за мой французский) говорят "сдриснул", то-есть быстро убежал, "сделал ноги".
|
|
|
Ответов - 231
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|